Coming Up Mon 9:00 AM  AEST
Coming Up Live in 
直播
SBS廣東話

【OzAsia Festival】花樣年華20周年 南澳辦王家衛主題影展

Maggie Cheung & Tony Leung Chiu-wai star in Wong Kar Wai’s beloved film In The Mood For Love. Source: Mercury Cinema

南澳阿德雷德一年一度的澳亞藝術節(OzAsia Festival),將於今年10月21日至11月7日舉辦。這項澳洲頂級的現代藝術活動,今屆設立了以香港導演王家衛的作品為主題的影展。

近三個星期的澳亞藝術節將會為觀眾呈現來自本地及亞洲的藝術創作,其中的電影項目,將會由阿德雷德的Mercury Cinema電影院舉辦。

今屆藝術節的影展以王家衛作品為主題,將會上映他的七部電影,包括:

  • 《阿飛正傳》(Days of Being Wild)1990年
  • 《重慶森林》(Chungking Express)1994年
  • 《墮落天使》(Fallen Angels)1995年
  • 《春光乍洩》(Happy Together)1997年
  • 《花樣年華》(In the Mood for Love)2000年
  • 《2046》2004年
  • 《一代宗師》(The Grandmaster)2013年

另外,影展亦會放映三部講述亞洲移民融入澳洲生活的獨立電影。

策展人、電影機構Mercury CX行政總裁Karena Slaninka接受SBS中文訪問時表示,今次影展是和澳洲移動影相中心(ACMI)共同策劃,而選擇王家衛作品作為主題,其實有點「私心」。

她說:「我很喜歡王家衛的電影⋯⋯我曾經去過《花樣年華》的片場,而今次正是其(在澳洲)上映20週年。」她挑選了王家衛不同年代的電影參與影展,來表現其作品風格的演進。

談到片場,Karena說當年很艱難才獲得去拍攝現場採訪王家衛的機會,在香港等了三個星期才終於見到面。「他總是戴著墨鏡,有著不可名狀的神秘感。」

她對王家衛與澳洲電影攝影師杜可風(Chris Doyle)的工作關係特別感興趣。「他們顯然有著一種吵吵鬧鬧的關係,杜可風是出名地特立獨行的,但這(關係)似乎令他樂在其中。」

Wong Kar Wai and Christopher Doyle, 1990, in the press for DAYS OF BEING WILD, their first collaborative success.
Wong Kar Wai and Christopher Doyle, 1990, in the press for DAYS OF BEING WILD, their first collaborative success.
Mercury Cinema

Karena亦因此參與製作了2001年的杜可風紀錄片《Chris Doyle: Orientations - Stirred Not Shaken》,在今次影展放映。

她提到,杜可風本不願意成為電影主角,但當時恰逢其姐姐患癌過身,令他改變態度,決定為不常聯繫的家人留下一點自己的印記。

「他完全沉浸在亞洲文化中,說著流利的普通話,起一個風一般的中文名。我們想訴說一個在亞洲取得巨大成功的澳洲人故事⋯⋯他出名叛逆和狂野,就像《阿飛正傳》中的角色。」

影展另會放映三部獨立電影,包括由澳籍韓裔藝術家Jonathan Kim和南韓舞蹈家Sunyoung Lee合拍的歌舞紀錄片《12 Doors》,講述身有殘障的韓裔舞者,如何在澳洲發展自己的舞蹈事業。

另外兩部分別是:香港導演羅卓瑤1996年的劇情片《浮生》(Floating Life),講述移民澳洲的香港家庭的故事;澳洲華裔導演Tony Ayres的2007年作品《意》(The Home Song Stories),講述一名中國女歌手在70年代攜子女移民澳洲、周旋於不同男人中以維生的故事。

作為策展人,Karena表示,這三部電影都是移民「文化移植」的故事,「是非常個人化的故事⋯⋯令人難以忘懷。」

A still from the film The Home Song Stories.
A still from the film The Home Song Stories.
AAP

10月16日舉行的影展揭幕酒會,以港式霓虹燈和懷舊酒吧風格作裝飾,開啟本次為期一周的王家衛作品放映。票務及詳情請點擊此處查閱。

澳亞藝術節電影放映時間

  • 杜可風紀錄片《Chris Doyle: Orientations - Stirred Not Shaken》10月17日星期日下午4點半
  • 《重慶森林》10月17日星期日晚7點、10月21日星期四晚8點
  • 《墮落天使》10月18日星期一晚8點半、10月21日星期四晚6點
  • 《一代宗師》10月18日星期一晚6點、10月23日星期六晚8點
  • 《春光乍洩》10月19日星期二晚8點半、10月20日星期三晚6點
  • 《2046》10月19日星期二晚6點、10月22日星期五晚8點
  • 《阿飛正傳》10月20日星期三晚8點、10月23日星期六晚6點
  • 《花樣年華》10月22日星期五晚6點
  • 《12 Doors》10月28日星期四晚7點、10月30日星期六下午2點和3點
  • 《浮生》10月30日星期六下午5點
  • 《意》11月6日星期六下午5點


瀏覽更多最新時事資訊,請登上廣東話節目 Facebook 專頁MeWe 專頁Twitter 專頁,或訂閱廣東話節目 Telegram 頻道

SBS 中文堅守《SBS 行為守則》及《SBS 編採指引》,以繁體中文及簡體中文提供公平、公正、準確的新聞報道及時事資訊。作為一個公共服務廣播機構,SBS 的主要作用是提供多語種媒體服務,為全體澳洲人提供資訊、教育性及娛樂性內容,並與此同時反映澳洲多元文化社會的特色。SBS 廣東話及 SBS 普通話電台節目均已為大眾服務超過 40 年。按此進一步了解 SBS 中文。