Coming Up Sat 7:00 AM  AEDT
Coming Up Live in 
Live
Mandarin radio
SBS MANDARIN

又见《蓝花楹》:用母爱续写的天才遗作

Jacaranda Source: by Wei Min

11月,悉尼蓝花楹盛开的季节,旅澳作家韦敏带着同名小说《蓝花楹》来到悉尼。对于这样一部由母子合著的作品,《蓝花楹》从封笔到问世,始终都只有韦敏一人的身影。这是一部基于澳大利亚真实历史和人物的小说,而故事的构思和主要创作者就是韦敏英年早逝的爱子,天才少年韦斯理。

韦斯理是典型的那种“别人家的孩子”,思维早熟、成绩优异、兴趣广泛且样样精通,年纪轻轻却屡获殊荣。莎士比亚、狄更斯、王尔德,在当许多孩子还在青涩懵懂的刚开始认识这些文学大家的时候,韦斯理却早已深谙文学写作之道,准备亲笔写下一部向三位文豪致敬并能名垂青史的作品,于是就有了《蓝花楹》的创作初衷,也成为韦敏续写儿子遗作的精神支柱。

Jacaranda
Jacaranda
by Wei Min

 

韦斯理去世后的三年,《蓝花楹》问世。全书46万字,配有逾200幅珍贵历史图片,大部分来自时年15岁的韦斯理搜集和整理的一手资料。小说透过悬疑、谋杀、商战、爱情等错综复杂的人物关系与故事冲突,揭开了昆士兰大学建学的历史篇章。在这个故事里,几乎所有的出场人物都是历史上有名有姓的真实人物,而那些重大事件,比如水灾、火灾、抢劫案、谋杀案、教堂的捐建、物业的交易、大学的筹备等等,也是依据史料逐一对应。

本台记者曲盛楠采访了来悉尼举办《蓝花楹》再版发布会的韦敏。面前的韦敏,健谈、自信、睿智;在回忆《蓝花楹》创作的过程中,韦敏时而展现出与天才少年携手构思的自豪,也时而流露出对英年早逝的爱子的不舍与依恋。

点击文首图片收听完整采访。

关注更多澳洲新闻,请在Facebook上关注SBS Mandarin,或在微博上关注澳大利亚SBS广播公司

(本文系SBS原创内容,未经许可,不得转载。如需内容合作,请来函联系:Mandarin.Program@sbs.com.au。)

 

Coming up next

# TITLE RELEASED TIME MORE
又见《蓝花楹》:用母爱续写的天才遗作 16/12/2019 19:58 ...
'Everyone is the same underneath': Yoson An talks New Gold Mountain and legacy of Chinese migration 08/10/2021 14:55 ...
'Let Chinese Australians be seen': New Gold Mountain director calls for history to be rewritten 06/10/2021 21:01 ...
New Gold Mountain: SBS series explores the gold rush through a Chinese lens 01/10/2021 19:49 ...
Chinese mothers are facing shortages, soaring fees for traditional postnatal confinement nannies 05/08/2021 09:03 ...
Toes pointed to gold: Former Chinese diving star set to represent Australia in Tokyo 05/07/2021 10:42 ...
Meet the Australian Olympian whose lineage traces back to China's Qing Dynasty 28/06/2021 15:15 ...
'We were like family': How a humble bookstore became a cultural hub for Chinese Australians 16/06/2021 21:57 ...
Block Model of teaching may become more competitive in the international student market 14/06/2021 07:21 ...
“Australia could become the world's largest exporter of green hydrogen energy”, top scientist says 26/05/2021 07:38 ...
View More