Coming Up Wed 7:00 AM  AEDT
Coming Up Live in 
直播
SBS普通话
SBS 普通话电台

92岁志愿者唐卢锦桂:义务教授台湾民族舞24年

Senior Volunteer of the Year award goes to 92-year-old Willoughby City resident Kay Tang Source: Willoughby City Council

在被疫情阻断前,来自台湾的92岁长者唐卢锦桂(Kay Tang)向当地的华裔及日裔社区义务教授舞蹈和花艺已长达24年。

悉尼Willoughby市议会92岁的志愿者唐卢锦桂(Kay Tang)近日获得了年度最佳长者志愿者奖(Senior Volunteer of the Year award)。

在被疫情阻断前,这位来自台湾的女性向当地的华裔及日裔社区义务教授舞蹈和花艺已长达24年。

唐卢锦桂女士告诉SBS普通话节目:“很高兴,但是都是(因为)大家很合作、练习舞蹈。”

在过去的24年里,唐女士在位于Chatswood的MOSAIC多元文化活动中心开设了三个小组,向60岁以上人士教授日本民族舞、台湾民族舞和花卉制作。

Senior Volunteer of the Year award goes to 92-year-old Willoughby City resident Kay Tang
Senior Volunteer of the Year award goes to 92-year-old Willoughby City resident Kay Tang
Willoughby City Council

唐女士回忆说对台湾民族舞组的教授热情始于在台湾担任小学教师时期,当时她为三年级小学生编导的民族舞一举获得了全台湾小学生民族舞比赛的第一名。

这种热情在唐女士于1996年从台湾移居澳大利亚后也得以延续。

她说:“(当时)教跳舞的时候被市政府的人看到,就受邀做义工前去教跳舞。”

在二十多年中,唐女士与舞蹈班成员多次在Willoughby市议会的各种活动和文化节中演出,她们的表演还成为悉尼市政府的Matsuri日本节、Lane Cove市议会农历新年活动的常规项目,她们还将日本民族舞和台湾民族舞带上2000年悉尼奥运会的开幕式。

更重要的是,这些小组仿佛架起了一座桥梁,为参与这些活动的长者们找到自信和友情,这些人中的很多人是退休或丧偶人士。

唐女士说一些人从二十多年前起就一直是自己的学生,三个组也一直持续至今。

“差不多有100个(学生),” 唐女士笑着说,“我最老了。”

“他们喜欢跟着我,我也喜欢他们,有二十几年的感情了。”

新冠疫情持续一年多,唐女士在疫情初期曾试图通过ZOOM来继续线上教授,但发现“只能看到手”、“看不到脚”,要求严格的她索性暂停了课程。

闲暇之余,唐女士也不忘通过Line或WeChat继续与来自不同背景的学生保持联系——年已92岁的唐女士接受新技术毫无障碍。

尽管近期患上坐骨神经痛、走路都不太方便,她仍心心念念在封锁解除后,与已如老朋友般的学生们重会面,她透露:“(现在在家)自己会编新的舞,准备下一次开课来教。”

 “我很有兴趣,我不觉得累”,“希望三个组能一直传承下去。”

请在FacebookTwitter关注SBS中文,了解更多澳洲新闻。

Coming up next

# TITLE RELEASED TIME MORE
92岁志愿者唐卢锦桂:义务教授台湾民族舞24年 21/09/2021 09:37 ...
SBS 晚新闻 (2021/10/19) 19/10/2021 06:39 ...
【疫苗快报】 维州完全接种疫苗的密切接触者隔离时间将减半 19/10/2021 05:44 ...
安居澳洲:如何在澳大利亚获得免费法律援助? 19/10/2021 07:54 ...
欧盟国家疫苗出口增加,曾援助150多个国家 19/10/2021 04:59 ...
SBS新闻(2021年10月19日) 19/10/2021 11:33 ...
解封后想继续领灾害补偿金?听政府官员详解 19/10/2021 08:07 ...
新冠疫情导致太平洋岛国儿童遭受重创 19/10/2021 03:34 ...
年轻陶艺家Ruth Li:创作任何文化背景的人都能看懂的艺术 18/10/2021 10:18 ...
《健身课堂》:“封城期间我是如何成功减重5公斤的?” 18/10/2021 10:10 ...
View More