Coming Up Mon 7:00 AM  AEST
Coming Up Live in 
直播
SBS普通话

澳亚艺术节全亚裔班底脱口秀上演 搞笑之中看世界

The Special Comedy Comedy Special brings together one of the biggest showcases of Asian Australian stand-up ever assembled on one stage. Source: OzAsia

南澳阿德莱德一年一度的澳亚艺术节(OzAsia Festival)于今年10月21日至11月7日举办。这项澳洲顶级的现代艺术活动,今年专门设立了喜剧类别,由多名本地亚裔喜剧演员联袂演出。

为期近三周的澳亚艺术节,为观众呈现来自本地及亚洲的艺术创作,而今年的喜剧节目《The Special Comedy Comedy Special》将会是澳洲最大型的亚裔艺术家脱口秀演出。

常言道“重要的事情说三遍”,今年戏剧节的主题已经将“喜剧(Comedy)”和“特别(Special)”分别讲了两次,足以见它与众不同之处——在澳洲,却是全亚裔艺人合作演出。正如将会担任主持人的华裔脱口秀艺人黄玮婷(Jennifer Wong)所言,是“非常难得的机会”。

她接受SBS中文采访时表示,用这个特别的标题还有一个原因,就是希望能引人注目。“因为阿德莱德平时都有很多艺术活动,所以希望人们知道这次演出真的很与众不同。”

Jennifer Wong at a Chinese restaurant for her new ABC TV series Chopsticks or Fork?
Jennifer Wong at a Chinese restaurant for her new ABC TV series Chopsticks or Fork?
Supplied

那么这次演出有什么不同呢?黄玮婷介绍,一方面这次云集了澳洲亚裔脱口秀艺人齐齐献技,另一方面,邀请了乐队现场伴奏,为原本只有“一个人”的舞台增添音乐氛围。“如果是第一次看脱口秀,这次会是很好的尝试。”

参与演出的艺人除了黄玮婷,还有来自斯里兰卡的Dilruk Jayasinha、来自悉尼的华人Jason Chong、来自夏威夷的Kehau Jackson、南澳喜剧演员Nicholas Huntley,以及搞笑艺人团体The Coconuts和The Golden Phung。

身为华人移民二代的黄玮婷表示,各位艺术家将会使出浑身解数,在搞笑之中以亚裔角度看世界、看社会,相信可以和广大观众产生共鸣。她非常期望能借这次难得机会“一起庆祝、一起玩、一起搞笑”,同时向大家展示亚裔艺人的杰出之处。

她也笑称如果这次取得成功,以后“就不用那么难得”也可以见到亚裔艺人的身影。

澳洲“亚洲化”吗?

除了参与喜剧项目,黄玮婷将会在其中一个节目《Ghosts》中担任主持人,和两位女性青年亚裔作家Jamie Marina Lau与Paige Clark畅谈她们的作品,以亚裔女性的视角看澳洲社会和文坛。

此外,黄玮婷还会在《In Other Words》的闭幕节目中亮相。该节目以辩论的形式,多位嘉宾参与讨论“澳洲是否是一个亚洲国家”这一命题。

作为“正方辩手”,黄玮婷坦言题目很难,因为虽然澳洲随处可见亚洲面孔和亚洲特色的餐厅、商店,有时令人恍惚,仿佛身处亚洲,但出于地缘政治和国际关系的原因,澳洲其实“很不亚洲”。

她认为,即使同为亚裔,不同地方的人对这个问题也有不同见解,背后也隐含一种身份认同:“你问新加坡人、台湾人,他们觉得澳洲“亚不亚洲”呢?答案会很不同。”她说,节目会搞笑之余带点严肃,期望带动观众一同思考。

《In Other Words》从11月5日至7日在Adelaide Festival Centre的Dunstan Playhouse分多个节目进行,免费入场。也会通过网络直播向各地观众免费开放,必须先登记。

SBS致力于用60种语言报道最新的COVID-19新闻和信息,详情请前往:sbs.com.au/coronavirus。

请在FacebookTwitter关注SBS中文,了解更多澳洲新闻。