This is „Easy Croatian“ – a weekly podcast brought to you by SBS Croatian and the Croatian Studies Centre at Macquarie University. “Easy Croatian” is intended for those learning or wanting to brush up on their Croatian. News is written in simpler and shorter sentences and read at a slower pace. Before we move on to the feature, you will hear some of the more complex vocabulary and expressions, followed by their English translations. The transcript, as well as a short quiz, can be found below.
Slušate Lagani hrvatski. Ja sam Jasna Novak Milić.
Danas govorimo o zanimljivom projektu u sklopu kojeg roditelji i skrbnici stvaraju osobne uspavanke kojima je cilj da se djeca povežu sa svojim kulturnim naslijeđem.
Prvo ćemo objasniti neke manje poznate riječi i izraze redoslijedom kojim se pojavljuju u prilogu.
uspavanka | lullaby |
kulturno naslijeđe | cultural heritage |
starosjedilačko podrijetlo | indigenous origin |
trudnica | pregnant woman |
skrbnik | guardian |
povezanost | connection |
korijeni | roots |
uz pratnju | accompanied |
spominjati | to mention |
totem | totem |
orao | eagle |
vrana | crow |
pleme | tribe |
sramiti se | to be ashamed |
podrijetlo | origin |
višestruko (adv.) | multiple |
osnaživati | to empower |
sudionik | participant |
skrivene sposobnosti | hidden abilities |
snaga | power |
pripovijedanje | storytelling |
udomiteljska obitelj | foster family |
biološki roditelj | biological parent |
potjecati | to originate |
Slijedi prilog.
U Adelaideu se provodi pilot-projekt kojem je cilj da se djeca starosjedilačkoga podrijetla preko uspavanki povežu sa svojom zajednicom i kulturom. Projekt je dio međunarodnoga programa u sklopu kojeg trudnice, roditelji i skrbnici u cijelom svijetu sudjeluju u stvaranju uspavanki za vlastitu djecu.
„Jak si i znaš istinu. Ne boj se svojih korijena, siguran si i ne trebaš se skrivati...“, kaže pjesma. Napisana je za dječaka Benjamina iz naroda Wiradjuri s ciljem da razvije osjećaj povezanosti sa svojim starosjedilačkim korijenima.
Uspavanku pjevaju Benjaminova majka Samantha Jackson i njegove dvije starije sestre uz pratnju profesionalnih glazbenika. U pjesmi se spominju dječakov djed te totemi orla i vrane, specifični za njegovo pleme. Benjaminova majka ističe da želi da se Benjamin kad odraste ne srami svojeg podrijetla.
Uspavanka je nastala na radionicama koje se održavaju u Adelaideu pod nazivom Tantun Polar, što na jeziku naroda Ngarrindjeri znači spavanje. Lullaby Project, projekt stvaranja osobnih uspavanki, pokrenut je prije desetak godina u njujorškom Carnegie Hallu, a 2019. godine u Australiju ga je donijela Emily Gann.
Ona ističe da program višestruko osnažuje ljude. Mnogi od sudionika programa nikada nisu napisali pjesmu. Međutim, uz pomoć profesionalnih glazbenika, otkrivaju svoje skrivene sposobnosti. Također uče o snazi pripovijedanja i uspavanki. Osobne uspavanke pomažu djeci od najranije dobi da se povezuju sa svojim korijenima.
Sudionici radionica zajednički su napisali i jednu uspavanku koja odražava njihovu lokalnu zajednicu.
Savjetnica za aboridžinske kulture programe Lorelle Hunter kaže da je tako ojačala povezanost u udomiteljskim obiteljima koje brinu o djeci starosjedilačkog podrijetla. Lorelle Hunter ističe da je za tu djecu posebno važno da odrastaju znajući da su Aboridžini. Neki od njih možda nikad neće upoznati svoje biološke roditelje, no znat će odakle potječu i tko su.
Svoje znanje novih riječi provjerite OVDJE.