Coming Up Fri 8:00 AM  AEST
Coming Up Live in 
Live
Italian radio

I piani statali per un rientro a scuola in sicurezza

A student applies hand sanitiser in NSW Source: AAP

Victoria e New South Wales hanno presentato il proprio piano per il rientro a scuola, che mira ad evitare il ricorso alla didattica a distanza.

Studenti e studentesse torneranno nelle aule del Victoria alla fine di gennaio, dopo che il COVID-19 ha portato molti bambini a sperimentare fino a 18 mesi di apprendimento a distanza.

Il governo del Victoria ha reso pubblico il suo piano per il rientro a scuola, che include la consegna di oltre 14 milioni di test antigenici rapidi alle scuole primarie e secondarie.

Il premier Daniel Andrews afferma che sarà presa ogni misura possibile per proteggere il personale e gli studenti dal COVID-19.

The features of schools returning will be twice weekly rapid antigen testing. That surveillance testing is all about detecting cases, not necessarily every case, that would be almost impossible given the amount of transmission that's in the community, but it's about finding as many cases as we can and shutting down those chains of transmission.

Secondo il piano, gli studenti e gli insegnanti con condizioni di salute vulnerabili saranno invitati a sottoporsi a tampone cinque giorni alla settimana.

Sono stati ordinati oltre 50.000 dispositivi di purificazione dell'aria che saranno consegnati alle scuole statali e quelle non statali a basso costo prima dell'inizio del primo semestre.

Se verrà rilevato un caso positivo al virus, i genitori verranno informati e invitati a monitorare i sintomi del proprio figlio o della propria figlia, ma le scuole non saranno più costrette a chiudere.

Secondo la professoressa Sharon Goldfield, pediatra del Royal Children's Hospital di Melbourne, il ritorno a scuola porterà ad un aumento nel benessere emotivo dei bambini.

As kids go back, as we get the benefits of the mental health and wellbeing of children and being and being at school, we also think about okay what are the opportunities for really re-enforcing that within that extraordinary setting called schools and early childhood education and care that can really look after children's mental health and wellbeing as well as their development and their learning.

Il New South Wales adotterà un piano per il rientro a scuola quasi identico, dopo una collaborazione tra i due stati.

Il premier Dominic Perrottet ha dichiarato che tenere studenti e studentesse a scuola è la sua priorità numero uno.

We all know kids do better at school, not just from an educational perspective but from a mental health and social outcome perspective. It is where our kids learn the best and where opportunity is created.

La chief health officer dello stato, la dottoressa Kerry Chant, ha riconosciuto che probabilmente si verificherà un aumento dei casi con la riapertura delle scuole, indipendentemente dalle protezioni messe in atto.

Molti genitori hanno accolto positivamente il piano, ma c'è anche chi resta preoccupato per gli effetti che le precauzioni adottate potrebbero avere sui loro figli.

It's a pain for kids so I think just hearing that two tests per week that's a bit too much for kids I guess.

La Federazione degli insegnanti del New South Wales ha espresso preoccupazione per la salute e la sicurezza degli studenti, del personale e delle famiglie in tutto lo stato.

Il presidente della federazione Angelo Gavrielatos ha dichiarato che all'interno del personale scolastico c'è forte ansia.

There is no other industry where one is required to be on a work site literally with hundreds of other people, in some instances more than 2,000, in restricted, often poorly ventilated spaces, also known as classrooms, with up to thirty people.

Il Queensland nei giorni scorsi ha annunciato il posticipo di due settimane dell'inizio dell'anno scolastico.

La ministra della Salute dello Stato Yvette D'ath ha ringraziato i genitori che hanno portato i loro bambini a farsi vaccinare.

Nel frattempo il South Australia ha annunciato un ritorno scaglionato alla didattica in presenza.

Ascolta il servizio

I piani statali per un rientro a scuola in sicurezza
00:00 00:00

Le persone in Australia devono stare ad almeno 1,5 metri di distanza dagli altri. Controllate le restrizioni del vostro stato per verificare i limiti imposti sugli assembramenti. 

Se avete sintomi da raffreddore o influenza, state a casa e richiedete di sottoporvi ad un test chiamando telefonicamente il vostro medico, oppure contattate la hotline nazionale per le informazioni sul Coronavirus al numero 1800 020 080.

Notizie e informazioni sono disponibili in 63 lingue all'indirizzo www.sbs.com.au/coronavirus. 

Ascolta SBS Italian ogni giorno, dalle 8am alle 10am.

Seguici su FacebookTwitter e Instagram o abbonati ai nostri podcast cliccando qui

Coming up next

# TITLE RELEASED TIME MORE
I piani statali per un rientro a scuola in sicurezza 24/01/2022 06:54 ...
News flash giovedì 19 maggio 2022 19/05/2022 03:45 ...
Tensioni in Europa, tra l'Ucraina e l'ingresso nella NATO di Svezia e Finlandia 19/05/2022 08:10 ...
Elezioni federali, quali chance per partiti minori e candidati indipendenti? 19/05/2022 24:10 ...
Giornale radio giovedì 19 maggio 2022 19/05/2022 10:19 ...
A Photo 2022, l'Italia dopo la prima ondata di Covid ritratta da Massimo Vitali 18/05/2022 15:57 ...
Prima casa, liberali e laburisti discutono dell'Australian Dream 18/05/2022 12:56 ...
News flash mercoledì 18 maggio 2022 18/05/2022 04:36 ...
Nuovo sbiancamento dei coralli nella Grande Barriera Corallina, assente nel dibattito della campagna politica 18/05/2022 07:36 ...
Elezioni: la Coalizione rende pubblici i costi elettorali, i laburisti lo faranno domani 18/05/2022 06:52 ...
View More