Victoria e New South Wales hanno presentato il proprio piano per il rientro a scuola, che mira ad evitare il ricorso alla didattica a distanza.
Studenti e studentesse torneranno nelle aule del Victoria alla fine di gennaio, dopo che il COVID-19 ha portato molti bambini a sperimentare fino a 18 mesi di apprendimento a distanza.
Il governo del Victoria ha reso pubblico il suo piano per il rientro a scuola, che include la consegna di oltre 14 milioni di test antigenici rapidi alle scuole primarie e secondarie.
Il premier Daniel Andrews afferma che sarà presa ogni misura possibile per proteggere il personale e gli studenti dal COVID-19.
The features of schools returning will be twice weekly rapid antigen testing. That surveillance testing is all about detecting cases, not necessarily every case, that would be almost impossible given the amount of transmission that's in the community, but it's about finding as many cases as we can and shutting down those chains of transmission.
Secondo il piano, gli studenti e gli insegnanti con condizioni di salute vulnerabili saranno invitati a sottoporsi a tampone cinque giorni alla settimana.
Sono stati ordinati oltre 50.000 dispositivi di purificazione dell'aria che saranno consegnati alle scuole statali e quelle non statali a basso costo prima dell'inizio del primo semestre.
Se verrà rilevato un caso positivo al virus, i genitori verranno informati e invitati a monitorare i sintomi del proprio figlio o della propria figlia, ma le scuole non saranno più costrette a chiudere.
Secondo la professoressa Sharon Goldfield, pediatra del Royal Children's Hospital di Melbourne, il ritorno a scuola porterà ad un aumento nel benessere emotivo dei bambini.
As kids go back, as we get the benefits of the mental health and wellbeing of children and being and being at school, we also think about okay what are the opportunities for really re-enforcing that within that extraordinary setting called schools and early childhood education and care that can really look after children's mental health and wellbeing as well as their development and their learning.
Il New South Wales adotterà un piano per il rientro a scuola quasi identico, dopo una collaborazione tra i due stati.
Il premier Dominic Perrottet ha dichiarato che tenere studenti e studentesse a scuola è la sua priorità numero uno.
We all know kids do better at school, not just from an educational perspective but from a mental health and social outcome perspective. It is where our kids learn the best and where opportunity is created.
La chief health officer dello stato, la dottoressa Kerry Chant, ha riconosciuto che probabilmente si verificherà un aumento dei casi con la riapertura delle scuole, indipendentemente dalle protezioni messe in atto.
Molti genitori hanno accolto positivamente il piano, ma c'è anche chi resta preoccupato per gli effetti che le precauzioni adottate potrebbero avere sui loro figli.
It's a pain for kids so I think just hearing that two tests per week that's a bit too much for kids I guess.
La Federazione degli insegnanti del New South Wales ha espresso preoccupazione per la salute e la sicurezza degli studenti, del personale e delle famiglie in tutto lo stato.
Il presidente della federazione Angelo Gavrielatos ha dichiarato che all'interno del personale scolastico c'è forte ansia.
There is no other industry where one is required to be on a work site literally with hundreds of other people, in some instances more than 2,000, in restricted, often poorly ventilated spaces, also known as classrooms, with up to thirty people.
Il Queensland nei giorni scorsi ha annunciato il posticipo di due settimane dell'inizio dell'anno scolastico.
La ministra della Salute dello Stato Yvette D'ath ha ringraziato i genitori che hanno portato i loro bambini a farsi vaccinare.
Nel frattempo il South Australia ha annunciato un ritorno scaglionato alla didattica in presenza.
Ascolta il servizio
Le persone in Australia devono stare ad almeno 1,5 metri di distanza dagli altri. Controllate le restrizioni del vostro stato per verificare i limiti imposti sugli assembramenti.
Se avete sintomi da raffreddore o influenza, state a casa e richiedete di sottoporvi ad un test chiamando telefonicamente il vostro medico, oppure contattate la hotline nazionale per le informazioni sul Coronavirus al numero 1800 020 080.
Notizie e informazioni sono disponibili in 63 lingue all'indirizzo www.sbs.com.au/coronavirus.