Coming Up Mon 9:00 PM  AEST
Coming Up Live in 
Live
Korean radio
SBS 영어 배우기

SBS Learn English: 에피소드 3 “문화적 배경 이야기: 정중히 출신을 묻는 법”

SBS Learn English Source: Getty images

SBS Learn English의 이번 에피소드에서는 나의 문화적 배경에 대해 이야기하는 방법을 배워봅니다. 이와 함께 매년 오스트레일리아 데이에는 왜 원주민들의 시위가 계속되는 것인지 알아봅니다.

영어 실력을 향상시키는 가장 좋은 방법 중 하나는 매일 조금씩 듣고 연습하는 것입니다. 이 팟캐스트가 도움을 드립니다. SBS Learn English는 호주의 생활 방식과 문화를 익히며 말하기를 함께 배워나갈 수 있는 영어 학습용 새로운 팟캐스트입니다. 전 편을 여기서 확인하세요.

이 내용은 중상급 이상 학습자에게 적합합니다. 먼저 팟캐스트를 들으신 후 간단한 퀴즈를 풀어보세요.


학습 노트

에피소드 3 학습 목표:

사람들이 문화적 배경에 대해 이야기하는 방법을 배워봅니다.

누군가의 문화적 배경을 묻는 방법:
  • What is your family background?  
  • Where did you grow up? 
  • I have never heard of that name before; where is it from? 

자신의 문화적 정체성에 대해 이야기하는 사례: 

나는 중국인 혈통을 가지고 있습니다. 어머니는 말레이시아의 작은 마을인 관탄에서 이주하셨고, 아버지도 중국인이십니다.

저는 헝가리의 수도 부다페스트에서 자랐습니다. 정말 멋진 건축물이 있는 아름다운 도시입니다.


구어적 표현:  

To find your feet- 새로운 상황에서 익숙함을 느끼기 시작하거나 무언가를 하는데 있어서 자신감을 갖거나 성공적으로 해내기 시작하다.


어휘: 

Heritage – 당신의 과거로부터 물려받은 전통, 관습, 문화.

Cultural - 한 국가 또는 한 집단의 관습, 전통 및 행동. 만약 누군가가 여러분의 문화적 배경에 대해 묻는다면, 그들은 보통 여러분과 여러분의 부모님이 어디에서 자랐는지에 대해 알고 싶어합니다.

호주 원주민(Australian Aboriginals)을 언급하는 다양한 표현: Aboriginal and Torres Strait Islander peoples(원주민과 토레스 해협 섬 주민), Aboriginal people(원주민), Aboriginal communities(원주민 공동체), First Nation people(퍼스트 네이션 피플), First Australians(퍼스트 오스트레일리안), Indigenous people(원주민).


문화 관련 정보:  

새로운 사람들을 만났을 때 "어디서 왔어요?"라는 질문을 피하도록 하세요. 이 질문은 상대방이 호주인에 포함되지 않고 평가받고 있다고 느낄 수 있기 때문에 사람들을 불편하게 만들 수 있습니다.

호주의 날(Australia Day)은 호주의 공휴일입니다. 1994년부터 매년 1월 26일에 기념되고 있지만, 이 날은 이미 원주민이 소유한 땅에 영국 정착민들이 침략한 일을 기념하는 의미가 되기 때문에 이 날짜를 변경해야 한다는 목소리도 있습니다.

Aborigine dancing in ritualmedicine dance.
Alice Springs, Outback, Australia
Getty Images/The Image Bank RF

대본

(참고: 팟캐스트 내용을 1:1로 번역한 내용이 아닙니다)

안녕하세요, Learn English 에피소드에 함께해 주셔서 감사합니다. 이 팟캐스트는 호주 인들과 이야기하고, 이해하며, 친숙해질 수 있도록 돕고 있습니다.

저희 홈페이지에서 이 에피소드의 대본을 보실 수 있으며 퀴즈를 풀고 이 팟캐스트에서 배운 내용을 테스트해 볼 수 있습니다.

저는 요시파이고, 여러분처럼 영어뿐만 아니라 호주 문화에 대해서 여전히 배우고 있습니다.

1월 26일이 코 앞으로 다가왔습니다.

저를 포함한 많은 이민자들에게 그날은 매우 특별한 날입니다. 몇 년 전 1월 26일, 저는 호주 시민이 되었습니다. 기념식에서 저는 호주와 호주국민에 충성심을 맹세했고, 이는 즉 제가 호주에 충성하겠다고 약속한 것입니다. 그 날은 저에게 매우 기쁜 날이었고 그래서 저는 매년 이 날을 친지들과 함께 기념합니다.

하지만 1월 26일이 모든 호주인들에게 행복한 날은 아닙니다.

오늘 초대 손님은 제 동료인 NITV 라디오의 케리-리 하딩(Kerri-Lee Harding)씨인데요, 오스트레일리아 데이에 왜 원주민들에게는 시위의 날이 될 수밖에 없는 것인지 설명해 주실 것입니다.

안녕하세요 케리-리, Learn English 팟캐스트에 오신 것을 환영해요.

케리-리

안녕하세요 요시파, 초대해줘서 고마워요. 원주민과 토레스 해협 섬 주민들의 생각을 청취자들과 나누게 되어 기쁩니다.

요시파

감사합니다. 잠시 후 얘기 나눠보죠.

먼저, 호주에 대해 더 잘 알고 친숙해질 수 있는 몇 가지 표현들을 배워봅시다.

그나저나, to find one’s feet이라는 것은 새로운 상황에서 편안함을 느끼기 시작하거나 어떤 일을 하는데 있어서 자신감을 갖고 성공적으로 해내기 시작하는 것을 의미합니다.

제가 처음 호주에 왔을 때, 그리고 여전히 친숙해지려고 노력하고 있을 때, 저는 당황스러운 경험을 했습니다.

친구 집에서 저녁을 먹던 중 처음 만난 사람들에게 이런 질문을 했습니다. "당신은 어디서 왔나요?"

나는 내 질문이 그들 중 일부를 불쾌하게 했다는 것을 깨닫고 충격을 받았습니다.

그들의 억양이 현지인이 아니어서 출신 배경이 단지 궁금했을 뿐이었지만, 누군가에게 '어디에서 왔냐'라고 묻는 것이 불편할 수 있다는 것을 몰랐던 것이죠.

솔직히 저보다 훨씬 오래 호주인으로 지내온 SBS 파슈토어의 동료 압둘라가 문제를 설명하기 전까지는 제가 무엇을 잘못했는지 이해할 수 없었습니다.

압둘라

내가 말을 시작하자마자 사람들은 내게 어디서 왔냐고 묻는데 그 질문은 내가 여기에 속하지 않는다는 것을 내포하고 있어요.

이 질문을 좀 더 정중하게 할 수 있는 방법은 여러 가지가 있습니다. 만약 여러분이 누군가에게 궁금하다면, 여러분은 그들에게 "당신의 가족 배경이 무엇인가요?"라고 물어볼 수 있습니다. 또는 심지어 "어디서 자랐니?"와 같은 간단한 질문도 "어디서 왔니?"라고 말하는 것보다 훨씬 낫습니다. 아니면 내가 처음 요시파를 만났을 때 했던 것처럼 할 수도 있죠. 당신 이름이 '요시파'라고 말했을 때 나는 "처음 들어보는 이름인데 어디서 온 이름인가요?"라고 물었었죠.

요시파
  • What is your family background?
  • Where did you grow up? 
  • I have never heard of that name before, where is it from? 

압둘라와 이야기를 나누고 그의 조언을 받아 적은 후, 나는 그것들을 테스트해보기로 결심했습니다. 그래서 매니저 자닌에게 전화했어요. 그녀는 호주 현지인처럼 말하지만, 동양인 외모 - 눈매, 피부색, 머리색 – 를 갖고 있어 이민자일 가능성도 있다고 생각했죠.

우리의 대화는 이렇습니다.

What is your family background? 

자닌

저는 호주에서 태어났지만 중국계 혈통을 가지고 있습니다. 우리 부모님은 중국인이시고 아빠 가족은 호주에서 오래 사셨어요. 엄마는 말레이시아에서 호주로 유학 오셨는데 여기 대학교에서 아빠를 만났어요. 저는 제 중국 혈통이 정말 자랑스럽습니다.

저는 어렸을 때 중국 학교에 언어를 배우러 가곤 했습니다. 그때는 정말 싫었어요. 하지만 지금은... 나는 스스로 중국어를 배우려고 노력하고 있고 어렸을 때 더 많은 관심을 가졌으면 좋았으련만!

요시파

만약 내가 자닌에게 어디 출신인지 물어봤다면, 그녀는 단순히 호주에서 왔다고 대답했을 것입니다.

그녀의 가족 배경이 무엇인지 물어봄으로써 우리는 그녀의 heritage에 대해 알게 됐습니다. heritage는 가족 배경을 나타내는 단어로 부모에서 자녀로 한 세대에서 다른 세대로 전해지는 우리가 소중히 여기는 것들, 즉 종교, 교육, 책, 영화 등을 의미합니다.

우리는 모두 유산을 가지고 있습니다; 가족 배경, 문화와 역사 등이 그것입니다.

나의 동료 압둘라가 우리에게 제안한 다음 질문 방식은 '어디서 자랐니?'입니다. 이 질문을 테스트하기 위해 누구에게 전화해야 할지 생각해 보죠...그래요, 제 친구 루카에게 해보죠.

안녕 루카, 사람들의 문화적 배경에 대한 팟캐스트를 만들고 있어. 한 가지 질문에 대답해 줄 시간이 있을까?

루카

그럼, 말해 봐.

I’m curious to know, where did you grow up? 

루카

나는 헝가리의 수도 부다페스트에서 자랐어. 정말 멋진 건축물이 있는 아름다운 도시지. 그곳은 118곳의 미네랄 수영장이 있기 때문에 목욕의 도시(City of Baths)라고 불리기도 해. 그리고 나는 완전한 자유를 누린 멋진 어린 시절을 보냈다고 생각해. 나무에 오르거나, 자전거를 타고 학교에 가고, 어두워질 때까지 부모님 집 밖에서 놀기도 했어.

요시파

보세요, 또 이렇게 됐어요. 루카는 장소 이름만 공유한 게 아니라 우리에게 뭔가를 말해줬어요.

질문이 하나 더 있죠. 압둘라가 이 질문을 했을 때가 정확히 기억나요.

I have never heard of that name before, where is it from? 

압둘라는 나에게 어디 출신이냐고 묻는 게 아니라 내 이름이 어디에서 온 것인지 물었어요. 그리고 어떻게 크로아티아인인 돌아가신 할머니로부터 내 이름을 얻었는지 그에게 말하는 것이 즐거웠고, 우리는 조부모님에 대한 이야기를 나누면서 꽤 빠르게 친해졌습니다.

다음에 새로운 사람을 만나면, 이 질문들 중 하나를 묻고 대답을 연습해보세요.

What makes you, you? (왜 그렇게 생각해?)

누가 또 알겠어요, 여러분이 실생활에서 이 질문들을 시험할 기회가 코 앞으로 다가온 오스트레일리아 데이일 수도 있죠.

그리고 오스트레일리아 데이에 대해서는 우리의 게스트 케리-리 하딩 씨가 호주 원주민 공동체들이 왜 1월 26일 공휴일을 기념하고 싶지 않아 하는지를 설명해줄 것입니다.

케리-리

복잡한 문제지만 간단히 설명하자면 호주 원주민들이 날짜 변경을 요구하고 있는 것은 호주가 1994년부터 원주민들과 그들의 땅에 대한 길고 잔인했던 역사가 시작된 날을 국경일로 기념하고 있기 때문입니다.

우리 원주민들에게 1월 26일은 침략의 날, 애도의 날 또는 생존의 날이라고 부르는 날입니다. 우리는 기념하고 싶은 일이 아니며, 모든 호주인들이 한데 모여 호주인이라는 의미를 축하할 수 있도록 날짜를 변경하길 원합니다.

요시파

나는 오스트레일리아 데이를 기념하는 것을 좋아하지만, 만약 그것이 우리 누구보다도 훨씬 더 오래 이곳에 있었던 원주민과 토레스 해협 섬 주민 공동체에 상처를 주고 있다면 기념하고 싶지 않네요. 그렇다면, 이 행사를 축하하고 동시에 원주민들을 지지하기 위해 제가 무엇을 할 수 있을까요?

케리-리

음, 당신은 이 땅에 원래 있던 원주민들에 대해 생각하고 배우는데 시간을 할애할 수 있습니다.

그리고 제가 여러분에게 이미 익숙한 원주민 단어 한 개의 의미를 가르쳐 드릴게요. 아시다시피 호주의 수도는 캔버라이지만, 캔버라가 실제로 현지어인 은군나왈(Ngunnawal) 언어로 '만남의 장소'를 의미한다는 것을 알고 계십니까?

요시파

몰랐어요. 고마워요. 이 주제에 대해 더 많이 배우고 싶네요. 찾아보거나 들을 수 있는 것을 추천해주실 수 있나요?

케리-리

채널 34번의 내셔널 원주민 TV 서비스인 NITV를 시청하시면 흥미로운 콘텐츠들을 시청할 수 있을 겁니다.

또한 일주일에 세 번 SBS RADIO에서 제공되는 NITV 라디오를 듣는 것을 추천합니다. 그리고 NITV 팟캐스트를 듣는 것을 추천하고 싶은데, NITV 팟캐스트는 원주민 문제에 대한 중요한 내용과 함께 청취자들에게 최신 정보를 제공하며, 팟캐스트는 언제 어디서나 감상할 수 있습니다.


교육 컨설턴트인 린다 예이츠 교수님과 게스트 케리-리 하딩, 그리고 그들의 목소리를 내어준 친구 압둘라, 루카, 자닌에게 큰 감사를 드립니다.

다시보기, 업데이트, 피드백을 남기시려면 이메일을 가입해 주세요.

Coming up next

# TITLE RELEASED TIME MORE
SBS Learn English: 에피소드 3 “문화적 배경 이야기: 정중히 출신을 묻는 법” 23/01/2022 12:08 ...
SBS Learn English: 에피소드 11 “면접 공통 질문-잡 인터뷰 준비하기” 15/05/2022 13:14 ...
SBS Learn English: 에피소드 10 “가능성에 대해 말하기-호주 유로비전” 01/05/2022 14:08 ...
SBS Learn English: 에피소드 9 “선거에 관해 대화나누기: 호주의 투표 방식” 17/04/2022 13:33 ...
SBS Learn English: 에피소드 8 “치과 방문하기: 아동 치과 보조금 혜택” 03/04/2022 13:03 ...
SBS Learn English: 에피소드 7 “돈이 없을 때” 재정난을 설명하는 영어 표현 20/03/2022 08:02 ...
SBS Learn English: 에피소드 6 “호주 국민 디저트가 싫다고요?” 06/03/2022 11:47 ...
SBS Learn English: 에피소드 5 "직장에 병가낼 때" 20/02/2022 08:51 ...
SBS Learn English: 에피소드 4 "앞으로의 계획에 대해 말하는 법" 06/02/2022 12:51 ...
SBS Learn English: 에피소드 2 “다음 기회로 미뤄요: 정중한 초청 사양 22/12/2021 14:00 ...
View More