Coming Up Thu 9:00 PM  AEST
Coming Up Live in 
Live
Korean radio
SBS 영어 배우기

SBS Learn English: 에피소드 7 “돈이 없을 때” 재정난을 설명하는 영어 표현

Source: Getty Images/Moment RF

SBS Learn English의 이번 에피소드에서는 재정적인 어려움에 처했을 때 영어로 어떻게 표현할 수 있을 지 배워봅니다. 그리고 재정난에 처한 사람들이 모국어로 무료 상담을 받을 수 있는 방법에 대해 알려드립니다.

SBS Learn English는 호주의 생활 방식과 문화를 익히며 말하기를 함께 배워 나갈 수 있는 영어 학습용 팟캐스트입니다. 전 편을 여기서 확인하세요.

이 내용은 중급에서 상급 이상 학습자에게 적합합니다. 먼저 팟캐스트를 들으신 후 간단한 퀴즈를 풀어보세요.

한국어 해설은 아래 링크에서 확인하세요.

학습 노트

언어 학습 목표:

돈이 부족할 때 개인적이거나 전문적인 상황에서 표현하는 방법


사적인 관계에서 돈이 부족할 때 쓰는 다양한 표현:

  • I’m a bit low on funds.  
  • I’m a bit short on cash at the moment.  
  • I’m broke.  
  • I can’t afford it. 
  • I’m strapped for cash.   

격식 차린 상황에서 돈이 충분하지 않을 때 쓰는 다양한 방법:

  • I’m feeling the pinch at the moment.  
  • I’m not sure my bank account will cope with it. 
  • My finances are tight. 
  • I’m on a tight budget. 
  • I’m not sure I can afford it.  
  • I’m in the red.

구어적 표현:  

Being born with a silver spoon in your mouth – 은수저를 물고 태어났다는 의미의 이 표현은 부유한 가정에서 태어나 원하는 모든 것을 가졌다는 의미다. He was born with a silver spoon in his mouth.

Pick up the tab– 어떤 것, 특히 다른 사람이 사용하거나 구입한 것을 위해 돈을 지불하는 것을 의미한다. She picked up the tab for everybody’s lunch.  

costs an arm and a leg- 어떤 것이 매우 비싸다는 것을 뜻한다. I can’t afford that. It costs an arm and a leg. 

Mates’ rates- 친구나 가족에게 특별히 더 싼 가격에 물건이나 서비스를 주는 금액을 말한다. I got this computer really cheap, my friend sold it to me at mates’ rates.


어휘: 

Financial hardship – 대출이나 빌린 돈을 상환하지 못할 정도로 재정적 어려움을 겪고 있는 상황

Financial counsellor –재무에 대한 정보와 조언을 사람들에게 제공할 수 있는 숙련된 전문가


문화 관련 정보:  

National Debt Helpline은 독립적이며 비공개 지원을 통해 재정적으로 어려운 사람들을 돕는 무료 제공 전화 서비스다. 그곳의 금융 상담사들은 스트레스를 받는 상황에 놓인 사람들을 돕기 위해 훈련받은 전문가들이다. 상담자의 상황을 평가하고, 소비자의 권리에 대해 알려주며, 어려운 상황을 처리해 나아갈 수 있도록 조언을 제공한다.

번역 및 통역 서비스(TIS National)를 통해 모국어로 무료 서비스를 이용할 수 있다.

Business people negotiate business through video conference
Business people negotiate business through video conference
Getty Images/Moment RF

대본

(참고: 팟캐스트 내용을 1:1로 번역한 내용이 아닙니다)

안녕하세요! SBS 런잉글리시 팟캐스트에 오신 것을 환영합니다. 런잉글리시는 호주인들과 대화하고, 이해하고, 연결될 수 있도록 도와드립니다.  

저는 여러분처럼 영어를 배우고 있는 요시파입니다. 오늘은 재정난을 겪고 있을 때 표현할 수 있는 다양한 방법을 배워보겠습니다.

여러분은 어떠실 지 모르겠지만 저는 금수저를 물고 태어나지는 않았거든요.

Being born with a silver spoon in your mouth 라는 표현은 재밌게도 한국에서 사용하는 표현과 비슷하죠. 한국처럼 금수저 대신에 영어 표현에서는 은수저를 울고 태어난다고 말하는데요 뜻은 같습니다. 부유한 가정에서 태어나 사고 싶은 것을 뭐든지 살 수 있는 돈이 있는 경우는 말합니다.

그래서 부유한 가정에서 태어나지 않았기 때문에, 특별한 것을 하기 위해서는 저축을 해야 하거나, 친구들이 하는 재미있어 보이는 일들을 같이 하기에는 여유가 없는 상황들을 맞닥뜨리기도 합니다.

그럴 때는 솔직하게 충분한 돈을 낼 여유가 없어서 같이 할 수 없다고 설명을 해야 하는데요, 참 부끄러울 수도 있는 상황이죠.

하지만 다행이도 영어 표현에는 이런 상황에서 다양하게 재정적인 어려움을 설명하는 표현들이 있는데요, 친구 앨런과 메리앤의 대화를 듣고, 재정 상황에 대해 이야기할 때 어떤 식으로 표현하는지 특히 주목하면서 들어보세요.

메리앤:

사이먼이 초대한 고급 저녁식사 모임에 갈 거야?

앨런:

음, 모르겠어. 부모님 해외 여행 티켓 값을 막 지불해서 통장 잔고가 적고 사이먼의 모임은 좀 과한 것 같아.

메리앤:

그러게, 사이먼이 고른 레스토랑은 비싼 곳이야. 나도 지금 현금이 좀 부족해.

앨런:

맞아, 사이먼은 항상 돈이 많아서 우리처럼 빈털터리가 어떤 것인지 이해하지 못하겠지.

메리앤:

그게 인생인 것 같아. 누군가에게는 돈이 나무에서 솟아나듯 많은 것이고 누군가에게는 돈이 궁한 것이고.

요시파:

이 짧은 대화에서 앨런과 메리앤은 돈이 없다는 표현을 위해 네 가지 다른 표현을 사용합니다.

들으셨나요? 혹시 놓치셨더라도 걱정하지 마세요. 하나씩 살펴보도록 하죠.

메리앤이 앨런에게 고급 저녁식사 모임에 갈 것이냐고 물었을 때 앨런은 이렇게 말했다.

I'm low on funds, and Simon's get together seems a bit over the top.

앨런은 통장 잔고가 부족한 상황인데 사이먼이 비격식 사교 모임을 비싼 레스토랑에서 하자는 제안은 좀 과한 것 같다고 말하고 있습니다.

Over the top’은 어떤 것이 너무 지나치거나, 과도하거나, 과장된 것을 의미합니다.

그래서 앨런은 지금 통장 잔고가 부족하다고 말한 것이죠.

이런 맥락에서 펀드는 재정적 자원을 의미하기 때문에 "I’m running a little low on funds at the moment."라고 말할 수도 있습니다.

다음 메리앤이 한 말을 볼까요.

The restaurant costs an arm and a leg, and I’m also a bit short of cash at the moment.

어떤 것이 costs an arm and leg 라고 하면 매우 비싸다는 뜻입니다. 그래서 좋은 생각이 아니라는 의미까지 담겨 있는 것이죠.

메리앤은 또한 현재 현금이 조금 부족하다고 말했는데, 이는 메리앤이 가진 돈이 충분치 않다 것을 의미합니다.

만약 여러분이 경제적으로 어려운 친구와 커피를 마시고 있다고 가정해 봅시다.

이렇게 물을 수 있겠죠. “Are you short of cash? Don't worry, I'll pick up the tab”

여기에서 pick up the tab 은 돈을 낸다는 뜻인데요, 특히 다른 사람이 먹은 음식과 음료에 대한 비용을 지불하는 것을 의미합니다.

앞서 두 사람의 대화의 마지막에, 우리는 사람들이 얼마나 많은 돈을 가지고 있는지를 설명하는 일상적인 표현을 들었습니다.

다시 한 번 들어봅시다.

Allan: 
Yeah, he always has plenty of money and doesn’t understand what it is like to be broke like the rest of us.  

Maryanne: 
That’s life, I guess. For some money does grow on trees and others are strapped for cash. 

요시파:

Broke and strapped for cash. ‘빈털터리거나 돈에 쪼들리다’는 표현입니다. 남아있는 돈이 없을 때 이와 같은 표현들을 사용하실 수 있습니다.

예를 들어 “She is flat broke until she starts a new job(그녀는 새로운 일을 시작할 때까지 완전 빈털터리야)” 또는 “He got a new car and now he is strapped for cash(그는 새 차를 구입해서 이제 돈이 없어)”라고 사용할 수 있겠죠.

그리고 something grows on trees 라는 표현을 들으셨나요 나무에서 무언가 솟아나듯 자라는 것처럼 많은 양을 의미합니다그래서 우리는 주로 어떤 것을 많이 갖고 있지 않을 때 비유해서 사용하는데요,

예를 들어, 아이들이 계속 새로운 장난감을 사달라고 조를 때 돈을 버는 것이 얼마나 힘든 일인지 이해하지 못하는 아이들에게 이렇게 말할 수 있습니다. “Money doesn’t grow on trees, you know.” 

그럼 돈이 없다는 것을 말할 때 쓸 수 있는 네 가지 표현 다시 정리해 볼까요.

  • I’m low on funds.
  • I’m short of cash.
  • I’m broke.
  • I’m strapped for cash.  

자, 이번에는 메리앤과 앨런이 친한 친구 사이가 아니라 다시 격식을 차려야 하는 관계일 경우에는 어떻게 다른 표현을 쓸 수 있는지 알아보겠습니다.

이제 메리앤이 Ms Marshall로 불리는 앨런의 직장 상사라고 가정하고, 이번에는 어떻게 표현을 바꿔서 말할 수 있을까요?

메리앤:

좋은 아침이에요 앨런. 오늘 정말 깔끔해 보이네요. 사이먼의 승진 축하 점심식사에 갈 거에요?

앨런:

안녕하세요, 마샬 씨. 음... 아니요. 저는 가지 않는 것이 좋겠다고 결정했어요. 부모님 해외 항공권을 얼마 전에 결제해서 지금은 좀 힘들 것 같아요. 그 식당은 저에게는 지금 조금 비싼 곳이라서요.

메리앤:

오, 안타깝네요. 맞아요, 그 식당은 예산에 여유가 없는 사람에게는 조금 비쌀 것 같아요. 내 은행 계좌도 감당할 수 있을지 모르겠네요!

앨런:

그게 인생인 것 같아요. 다음 번에는 적자가 나지 않고 함께 할 수 있을 거라고 확신해요.

요시파:

어떤 차이인지 아시겠나요? 이 대화에서 앨런과 메리앤의 관계는 사적인 관계가 아니라 직장 내 관계이기 때문에 완전히 새로운 표현을 사용했죠.

앨런이 사용한 표현부터 살펴보죠.

I’m feeling the pinch at the moment. 

‘feeling the pinch’ 꼬집히는 느낌, 쪼들리는 느낌이 든다는 것은 돈이 부족해서 생기는 문제를 말하는 것입다.

예를 들어, I’m starting to feel the pinch of the rise in electricity costs라고 하면 ‘전기 요금 상승으로 인한 재정적 어려움을 겪기 시작했다’는 의미가 됩니다.

다음으로 메리앤이 한 말을 보죠.

I'm not sure my bank account will cope with it either!

‘내 은행 계좌로도 감당할 수 있을지 모르겠어!’라고 말하고 있는데요, " My finances are tight(재정이 빠듯하다)"거나 " I’m on a tight budget(예산이 빠듯하다)"고 말할 수도 있습니다.

심지어 "I’m not sure I can afford it(내가 감당할 수 있을지 모르겠다)"와 같은 간단한 표현일지라도 단순히 "I don’t have money "라는 표현보다 훨씬 더 좋게 들린다는 점 기억하세요.

대화가 마지막 무렵 앨런은 ‘he is in the red’라고 말했습니다. 이 뜻은 버는 것보다 더 많은 돈을 썼다는 뜻으로 적자를 뜻합니다.

오늘은 초대손님으로 돈에 대해 많은 지식을 갖고 있는 분을 초대했습니다. SBS의 파이낸스 에디터 리카르도 곤살베스 씨를 모십니다.

안녕하세요 리카르도 씨, 바쁘신 와중에 시간을 내주셔서 감사합니다.

리카르도:

초대해주셔서 감사합니다.

요시파:

SBS의 파이낸스 에디터라는 업무 이외도 On the Money라는 팟캐스트도 운영하고 계신데요 청취자에게 어떤 정보를 제공하시는 건가요?

리카르도:

SBS On the Money 팟캐스트는 CEO, 주식 시장 분석가, 소비자 금융 전문가와 매일 10분간 이야기를 나누는 금융 및 비즈니스 뉴스 정보 프로그램입니다. SBS 뉴스 앱을 비롯해 팟캐스트를 스트리밍하는 곳이라면 어디서든 찾아 들으실 수 있습니다.

요시파:

매우 유익할 것 같네요. 오늘 런잉글리시 팟캐스트에서는 어딘가에 참석하거나 특별한 일을 할 재정적 여유가 없을 때 쓸 수 있는 다양한 표현 방법을 배웠습니다. 하지만 어떤 사람들은 대출금 상환이나 청구서 지불에 어려움을 겪는 등 더 심각한 재정 문제를 겪을 수 있을텐데요, 이런 심각한 상황에 대해 어떻게 표현을 해야 하고 누구에게 말을 해야 할까요?

리카르도:

만약 누군가가 빚을 지고 있고 청구서나 정기적 지출을 결제하는 데 어려움이 있다면, 그들은 소위 말하는 재정난 지원을 구해야 합니다. 그래서 금융기관과 이런 상황에 대해 이야기할 때는 ' I'm in financial hardship(나는 재정난에 처해 있다)'라는 격식을 갖춘 표현을 쓰셔야 합니다. 그래야 상대방이 심각한 상황이라는 것을 알게 되고, 이로 인해 당신이 지불해야 할 상환 범위에 대한 또 다른 대화가 시작됩니다.

요시파:

그럼 어디에서 재정적인 도움을 구할 수 있을까요?

리카르도:

호주에는 전국부채 헬프라인(National Debt Helpline)이 있습니다. 이를 통해 상환 옵션을 협상하고 재무 상황을 개선하는 데 도움이 되는 비공개 재무 및 법률 조언을 무료로 제공받을 수 있습니다. 온라인으로 검색하시면 상담할 수 있는 정보 및 재무 상담사를 찾을 수 있습니다. 또한 영어가 모국어가 아니어서 이해하기 어렵다면 내무부에서 제공하는 무료 통역 서비스를 이용할 수 있습니다.

요시파:

반가운 정보네요. 고맙습니다.

리카르도:

초대해 주셔서 감사합니다. 그런데 떠나기 전에 한 가지 질문이 있습니다. ' mates’ rates '가 무슨 뜻인지 아세요?

요시파:

Mates’ rates? 음, mate가 친구라는 건 아는데, 그럼 mates’ rates는 친구들에게 주는 특별 가격을 말하는 건가요?

리카르도:

맞습니다. 메이트 요금은 친구나 가족에게만 제공해주는 낮은 가격을 말합니다. 호주인이라면 누구나 알고 있는 문구입니다.


다시보기, 업데이트, 피드백을 남기시려면 이메일을 가입해 주세요.

교육 컨설턴트인 린다 예이츠 교수님과 초대 손님 리카르도 곤살베스, 앨런과 메리앤 역을 맡아주신 폴 니콜슨과 코니 라란제이라, 피아노 음악을 연주한 제드(11) 군에게 진심으로 감사드립니다.

</p></div></div></div></div></div></div>

Coming up next

# TITLE RELEASED TIME MORE
SBS Learn English: 에피소드 7 “돈이 없을 때” 재정난을 설명하는 영어 표현 20/03/2022 08:02 ...
SBS Learn English: 에피소드 14 “휴가 보내기: 호주의 겨울” 26/06/2022 16:38 ...
미니팟: 숨쉬기(breathing)와 관련된 다양한 동사 알기 18/06/2022 08:11 ...
SBS Learn English: 에피소드 13 “유연 근무 요청하기: 호주의 유연근무제” 12/06/2022 13:26 ...
미니 팟캐스트: 먹는 행위(eating)와 관련된 다양한 동사 알기 04/06/2022 07:34 ...
SBS Learn English: 에피소드 12 “다이어트 이야기: 호주의 비만” 29/05/2022 14:58 ...
SBS Learn English: 에피소드 11 “면접 공통 질문-잡 인터뷰 준비하기” 15/05/2022 13:14 ...
SBS Learn English: 에피소드 10 “가능성에 대해 말하기-호주 유로비전” 01/05/2022 14:08 ...
SBS Learn English: 에피소드 9 “선거에 관해 대화나누기: 호주의 투표 방식” 17/04/2022 13:33 ...
SBS Learn English: 에피소드 8 “치과 방문하기: 아동 치과 보조금 혜택” 03/04/2022 13:03 ...
View More