Coming Up Thu 10:00 PM  AEST
Coming Up Live in 
Live
Thai radio
เอสบีเอส ไทย

ช่วยให้บุตรหลานของคุณสืบทอดภาษาและวัฒนธรรม ขณะที่โตในออสเตรเลีย

ครอบครัวนอนเล่นที่บ้าน Source: E+

ประโยชน์ของการเรียนสองภาษานั้นมีมากมาย และการปรับให้เข้ากับความต้องการของเด็กนั้นเป็นวิธีเดียวที่สามารถช่วยให้เด็กมีอัตลักษณ์ทางวัฒนธรรมของตนเอง

กด▶เพื่อฟังสัมภาษณ์ 

ช่วยให้บุตรหลานของคุณสืบทอดภาษาและวัฒนธรรม ขณะที่โตในออสเตรเลีย
00:00 00:00

ข้อมูลสำมะโนประชากรเผยกว่าหนึ่งในห้าครัวเรือนในออสเตรเลียพูดภาษาอื่นนอกเหนือจากภาษาอังกฤษ และในขณะที่ผู้ปกครองที่เลี้ยงเด็กสองภาษาทราบดีว่าเป็นภาระอันใหญ่หลวง ผลวิจัยชี้ว่าคุ้มค่า

คุณจอห์น ฮาเจ็ก (John Hajek) ศาสตราจารย์ภาควิชาภาษาศาสตร์แห่งมหาวิทยาลัยเมลเบิร์น (Melbourne University) อธิบายว่า

“เราทราบว่าในระยะยาว เด็กที่เรียนสองภาษานั้นทำข้อสอบแนปแลน (NAPLAN)ได้ดีกว่า แต่จริงๆ แล้วมันมีอะไรมากกว่านั้น มันเป็นการพัฒนาตนเองในวงกว้างกว่า เด็กๆ เข้าใจถึงความแตกต่าง ผู้คนรอบตัว เข้าใจตนเอง ผลการวิจัยเผยว่าเด็กอายุระหว่าง 4-5 ขวบที่สื่อสารหรือกำลังเรียนภาษาอื่น มีความเห็นอกเห็นใจผู้อื่น พยายามที่จะเข้าใจสิ่งที่คนรอบตัวต้องการ เป็นประโยชน์ต่อเด็กและสังคมโดยรวม”

ศาสตราจารย์ฮาเจ็กกล่าวว่า การเรียนภาษาช่วยให้ครอบครัวส่งผ่านความรู้ทางวัฒนธรรมสู่เยาวชน

ภาษาและวัฒนธรรมนั้นเชื่อมโยงกันในหลายชุมชน มีเรื่องราวของความสำเร็จมากมายในการเรียนภาษาและวัฒนธรรมที่สืบทอดในครอบครัวสู่เด็กรุ่นที่สองและสาม แต่นั่นขึ้นอยู่กับแต่ละชุมชนและบุคคลในการหาว่าอะไรคือสิ่งสำคัญสำหรับพวกเขา

คุณสแตนลีย์ หวัง (Stanley Wang) ครูใหญ่ของโรงเรียนประถมศึกษาที่แอบบอตส์ฟอร์ด (Abbotsford Primary School) ซึ่งเป็นหนึ่งใน 12 โรงเรียนรัฐบาลที่มีโปรแกรมการเรียนการสอนสองภาษา ที่มีการสอนภาษาจีนเก่าแก่ที่สุดตั้งแต่ปี 1984

คุณหวังกล่าวว่าจำนวนนักเรียนที่เรียนสองภาษาเปลี่ยนแปลงอย่างมากตั้งแต่นั้นมา

“โปรแกรมนี้เป็นที่ต้องการในหมู่ครอบครัวรุ่นใหม่ที่ไม่ใช่ชาวจีน ที่ต้องการให้ลูกๆ ของพวกเขาเรียนสองภาษา แตกต่างกับโปรแกรมสอนภาษากรีก (Greek) มาเซโดเนีย (Macedonian) อิตาลี (Italy) และเวียดนาม (Vietnam) ซึ่งเป็นกลุ่มที่ผู้ปกครองส่วนใหญ่ต้องการให้ลูกๆ เรียนเพราะเป็นภาษามรดกตกทอด”

คุณวาสโซ แซงกาลิส (Vasso Zangalis) ชาวกรีกที่อาศัยอยู่ในออสเตรเลีย เป็นหนึ่งในกลุ่มเด็กที่เรียนโปรแกรมสองภาษาที่จัดขึ้นในโรงเรียนรุ่นแรก ซึ่งประเดิมในยุค 80

“ฉันจำได้ว่า ตอนนั้นฉันเป็นนักเรียนที่เรียนภาษากรีกอ่อนที่สุดในชั้น แต่ผู้ปกครองของฉันคิดว่าการเรียนภาษาเป็นสิ่งสำคัญ เมื่อมองย้อนกลับไป ฉันคิดว่าฉันมีความเป็นมนุษย์มากขึ้น มีวัฒนธรรมมากขึ้น และสามารถเข้าถึงผู้อื่นได้ง่ายขึ้น เมื่อฉันเปรียบตัวฉันกับน้องชายของฉันที่ไม่พูดภาษากรีก และไม่สามารถเชื่อมโยงกับวัฒนธรรมกรีกได้มากนัก”

คุณหวังยังระบุว่า เด็กๆ ลดการเปรียบเทียบลงเมื่อเรียนสองภาษา การเติบโตในสภาพแวดล้อมที่การใช้หลายภาษาเป็นสิ่งธรรมดา ช่วยเสริมสร้างคุณค่าในตนเองและหล่อหลอมตัวตน

ผมคิดว่านั่นเป็นสิ่งที่มีพลังมากที่สุด เมื่อพวกเขากลับบ้านและรู้สึกว่า ฉันที่มีเชื้อสายจีน สามารถรู้สึกสบายใจที่จะพูดภาษาจีนและรู้ว่าบรรทัดฐานของวัฒนธรรมคืออะไร และพวกเขารู้สึกว่ามีสถานะเท่าเทียมกับผู้อื่นในสภาพแวดล้อมนี้ และพวกเขาถูกส่งเสริมให้สามารถอยู่ในโลกทั้งสองใบได้

Father helping his son with schoolwork
คุณพ่อกำลังช่วยลูกชายทำการบ้าน
Digital Vision

เมื่อพูดถึงการซึมซับวัฒนธรรม ศาสตราจารย์ฮาเจ็กที่มีเชื้อสายสโลเวเนียอธิบายถึงความสำคัญของภาษาที่อาจแตกต่างไปตามครอบครัวและชุมชน

“สำหรับผม ในฐานะนักภาษาศาสตร์และมีสองเชื้อชาติ ภาษาเป็นสิ่งที่สำคัญในส่วนของตัวตนของผม และเป็นสิ่งที่ผมอยากส่งต่อให้ลูกๆ ของผม เช่น ในชุมชนชาวดัตช์ (Dutch) ไม่ให้ความสำคัญเรื่องภาษามาก แต่สำหรับเชื้อชาติอื่น เช่น ชุมชนชาวกรีก แตกต่างออกไป ภาษา ศาสนา และวัฒนธรรมนั้นเชื่อมโยงกันในชนชาติกรีก”

คุณแซงกาลิสทราบดีถึงความเชื่อมโยงที่แน่นแฟ้นระหว่างภาษาและวัฒนธรรมในชุมชนชาวกรีกของเธอ

ฉันคิดว่า หากคุณสูญเสียภาษาไป อย่างอื่นจะสูญไปด้วย ฉันคิดว่าภาษาสำคัญมาก

ในฐานะผู้ปกครองของลูกที่อยู่ในวัยเรียนสองคน คุณแซงกาลิสกล่าวว่าเธอโชคดีที่มีเครือข่ายที่ให้การช่วยเหลือการเรียนภาษาของเด็กๆ และเธอแนะนำผู้ที่อพยพมาใหม่ให้ใช้วิธีที่ใช้ได้จริงในการเลี้ยงเด็กสองภาษา และตั้งเป้าตามความเป็นจริง

“คุณต้องพูดภาษาได้สมบูรณ์แบบหรือไม่เพื่อที่จะพูดภาษานั้น? คำตอบคือไม่ เราต้องเข้าใจว่าเด็กๆ ที่เติบโตในออสเตรเลีย ภาษาที่แข็งแรงคือภาษาอังกฤษ และนั่นเป็นเรื่องปกติ พวกเขาเรียนเป็นภาษาอังกฤษ และโลกของเขามีแต่คนพูดภาษาอังกฤษ ถึงแม้ว่าคุณจะไม่มีโอกาสที่จะรักษาและสืบทอดภาษาของคุณให้ลูกๆ ยังมีวิธีอื่นที่ช่วยได้ ปู่ย่าตายายมีส่วนสำคัญในการช่วยสืบทอดภาษาและวัฒนธรรม”

Young girl helping her grandmother while working in the kitchen
หลานสาวกำลังฝึกทำกับข้าวกับคุณยาย
Moment RF

และการปรับการเรียนภาษาให้เข้ากับชีวิตของเด็กนั้นเป็นกุญแจสำคัญในการหลีกเลี่ยงไม่ให้เด็กรู้สึกว่าภาษาและวัฒนธรรมเป็นภาระ คุณหวังกล่าว

“เด็กทุกคนนั้นเกิดมากับความรู้สึกที่เป็นกลางต่อวัฒนธรรมและการเชื่อมโยงต่าง ๆ บ่อยครั้งพวกเขารู้สึกมีแง่ลบกับมัน และนั่นเป็นสิ่งสุดท้ายที่เราต้องการ ดังนั้นผมคิดว่าเราสามารถสร้างสะพานเชื่อมระหว่างโรงเรียนและครอบครัว เพื่อสร้างทัศนคติที่ดีได้ หากลูกๆ ของคุณเติบโตในออสเตรเลีย ภาษาที่พวกเขาจะเรียนต้องสอดคล้องกับความเป็นจริงในออสเตรเลีย ความชำนาญในการพูดได้คล่องนั้นขึ้นอยู่กับว่าพวกเขาสามารถแสดงออกได้ในโลกความเป็นจริง ในออสเตรเลียที่พวกเขาอาศัยอยู่”


คุณสามารถติดตามข่าวสารล่าสุดจากออสเตรเลียและทั่วโลกเป็นภาษาไทยจากเอสบีเอส ไทย ได้ที่เว็บไซต์ sbs.com.au/thai 

บันทึกเว็บไซต์ของเราเก็บไว้ในบุ๊กมาร์ก เพื่อไม่ให้คุณพลาดสถานการณ์ล่าสุด หรือติดตามเราทางเฟซบุ๊กที่ facebook.com/sbsthai

 

Coming up next

# TITLE RELEASED TIME MORE
ช่วยให้บุตรหลานของคุณสืบทอดภาษาและวัฒนธรรม ขณะที่โตในออสเตรเลีย 07/03/2022 09:24 ...
SBS Thai: รายการสด 27 มิถุนายน 2022 27/06/2022 49:27 ...
นิทรรศการงานศิลปะของศิลปินไทย 12 ท่าน ในซิดนีย์ 27/06/2022 16:38 ...
สิ่งที่ควรรู้ในการจัดงานฌาปนกิจที่ออสเตรเลีย 27/06/2022 12:58 ...
ผู้เชี่ยวชาญเร่งให้ฉีดวัคซีนโควิด-19 และวัคซีนไข้หวัดใหญ่ 27/06/2022 07:34 ...
คาดจำนวนผู้ติดโควิดน่าจะสูงกว่าสถิติทางการสองเท่า 24/06/2022 06:02 ...
“ภูเก็ตวันนี้สวยกว่าเดิม” 24/06/2022 17:23 ...
SBS Thai: รายการสด 23 มิถุนายน 2022 24/06/2022 47:31 ...
ไทยเตรียมนโยบายแก้ปัญหาพลังงานแพง 23/06/2022 10:16 ...
SBS Thai: รายการสด 20 มิถุนายน 2022 20/06/2022 43:27 ...
View More