Coffee Names: Fake aliases for when baristas butcher ethnic names

Do you have a 'coffee name'? Australians with ethnic names often opt for a fake name when ordering coffee or takeaways, rather than have theirs mispronounced or misspelt.

Coffee cup with a misspelt name

A classic example of a misspelt Indian name. Source: Shami Sivasubramanian

Ordering a morning coffee in a busy café can be difficult for anyone, but it becomes especially difficult when you have a name baristas seem unable to understand.

Many people opt for a 'coffee name', usually a short Anglo-Saxon name like Jack or Jess, or an Anglo-Saxon name that sounds similar to their real non-Anglo-Saxon name.


The idea of a 'coffee name' is not unique to Australia, with social media posts of mangled names being shared by coffee lovers in the United States and United Kingdom.


It appears the number one culprit for misspelt names, especially non-Anglo-Saxon names, is Starbucks, though plenty of hipster establishments are guilty too.

Brisbane iced soy latte drinker Louvel Yapali goes by Belle, as she says when she gives out her real name she is often faced with questions about where she is “from”.

"If I say my name I've had Adele, Laurel, or they just don't even attempt to call out my name, they just say the order," she said.

Sydney SBS reporter Shaambavi Sivasubramanian orders her skinny cappuccino under Charmaine or Swami.

“Sometimes I tell them my actually name, and just see how crazy they can get,” she said.

Brisbane take-away fan Enosh Lowi Neville uses his real name, but has to spell it out every time.

SBS Online Science Editor Signe Dean says goes by Kate when ordering coffee or take away.

Unfortunately, bias against ethnic names extends beyond well-intentioned baristas.

A study by the Australian National University found people with ethnic names are less likely to be called in for job interviews, even if they have the exact same resumes as job seekers with Anglo-Saxon names.

The research by Alison Booth, Andrew Leigh, and Elena Varganova, showed job seekers with Chinese, Middle Eastern, Italian, and Indigenous Australian names were significantly less likely to get job interviewers than those with Anglo-Saxon names.

“It certainly suggests Anglicising your name increases the chance of getting a job interview,” Professor Leigh said.

In the study, applicants with Chinese names had to put in 68 per cent more job applications than those with Anglo-Saxon names.


Share
2 min read

Published

Updated

By Lucinda Kent
Source: SBS


Share this with family and friends


Get SBS News daily and direct to your Inbox

Sign up now for the latest news from Australia and around the world direct to your inbox.

By subscribing, you agree to SBS’s terms of service and privacy policy including receiving email updates from SBS.

Download our apps
SBS News
SBS Audio
SBS On Demand

Listen to our podcasts
An overview of the day's top stories from SBS News
Interviews and feature reports from SBS News
Your daily ten minute finance and business news wrap with SBS Finance Editor Ricardo Gonçalves.
A daily five minute news wrap for English learners and people with disability
Get the latest with our News podcasts on your favourite podcast apps.

Watch on SBS
SBS World News

SBS World News

Take a global view with Australia's most comprehensive world news service
Watch the latest news videos from Australia and across the world