مواجهة حادة بين الحكومة والمعارضة حول الدواء وألبانيزي يؤكد: "خطتنا تخفض السعر إلى النصف"

تحدى زعيم المعارضة بيتر داتون الحكومة لتمويل التغييرات في آلية صرف الأدوية بعد تصاعد الجدل السياسي بشأن تأثيرها على المواطنين والصيدليات.

Untitled design (3).jpg

رئيس الوزراء أنتوني ألبانيزي وزعيم المعارضة بيتر داتون.

تسمح التغييرات التي تسري اعتباراً من 1 أيلول/سبتمبر للمرضى بالحصول على أدوية لمدة 60 يوماً بوصفة طبية واحدة، بدلاً من 30 يوماً في السابق.

وفشلت محاولة الائتلاف أمس الخميس لعرقلة إقرار القانون في البرلمان بحجة أن الصيدليات في المناطق الريفية ستواجه ضغوطاً مالية عندما تدخل التغييرات حيز التنفيذ.

وأشارت المعارضة إلى أنها ستبذل محاولة أخرى لإفشال تمرير الخطة عندما يستأنف البرلمان جلساته الشهر المقبل.

وقال داتون إنه بينما تؤيد المعارضة فكرة إعطاء وصفات طبية مدتها 60 يوماً، يجب على الحكومة تمويل التغييرات من أجل حماية الصيدليات بالمناطق الريفية.
وقال لبرنامج ناين توداي يوم الجمعة، "الصيدليات هي من يدفع الفاتورة، فيما يجب أن تكون الحكومة من يدفع".

"حالياً، بالطريقة التي نظمتها الحكومة، سيتعين على الصيادلة دفع ثمن التغييرات ولا أعتقد أن المرضى يريدون ذلك."

إلا أن رئيس الوزراء أنتوني ألبانيزي أكد أمام البرلمان أن الحكومة بخطتها الجديد تسهم في خفض سعر الدواء إلى النصف وتحد من الضغط على النظام الطبي بتقليل الزيارات إلى الطبيب.

من جهته اتهم وزير الدفاع ريتشارد مارلس المعارضة بالوقوف في طريق إجراءات الدعم المتعلقة بتكلفة المعيشة.

وقال، "هذا يتعلق بجعل الأدوية أقل كلفة".

وتشير التقديرات إلى أن التغييرات في الوصفات الطبية ستخفض إلى النصف تكلفة 320 دواءً شائعاً لنحو ستة ملايين أسترالي.
وسوف يتم إعادة استثمار أي مدخرات من الكومنولث في الصيدليات المجتمعية.

وتعتبر الصيدليات بأن هذا سيشكل ضربة كبيرة للغاية لأرباحها لأنها تخسر رسوم إيرادات إضافية.

وقالت نائبة زعيم المعارضة، سوزان لي، إن تغيير سياسة الوصفات الطبية يعاقب الصيدليات.

"الصيدليات تغلق أبوابها، والناس يهتمون بالصيدلي المحلي والرعاية التي يقدمونها بشكل خاص للمرضى المعرضين للخطر."

إلا أن وزير التعليم جيسون كلير قال إن عدد الصيدليات الجديدة التي تفتح تشهد ارتفاعاً.

أضاف، "في الأشهر الثلاثة أو الأربعة منذ أن أعلنا هذه السياسة، كان هناك ضعف عدد الطلبات المقدمة من الصيادلة لفتح صيدليات في جميع أنحاء البلاد عما كانت عليه العام الماضي".

"هذا يظهر أن هذه الصيدليات قوية، ويرغب المزيد من الصيادلة في فتح صيدليات. نريد أن يدفع الأستراليون سعراً أقل مقابل أدويتهم."

أكملوا الحوار عبر حساباتنا على فيسبوك وتويتر وانستغرام.


توجهوا الآن إلى موقعنا الالكتروني للاطلاع على آخر الأخبار الأسترالية والمواضيع التي تهمكم.



يمكنكم أيضاً الاستماع لبرامجنا عبر هذا الرابط أو عبر تطبيق SBS Radio المتاح مجاناً على أبل وأندرويد.


شارك

نشر في:

آخر تحديث:

تقديم: Nassif Khoury
المصدر: AAP

تحديثات بالبريد الإلكتروني من أس بي أس عربي

.سجل بريدك الإلكتروني الآن لتصلك الأخبار من أس بي أس عربي باللغة العربية

باشتراكك في هذه الخدمة، أنت توافق على شروط الخدمة وسياسة الخصوصية الخاصة بـ "SBS" بما في ذلك تلقي تحديثات عبر البريد الإلكتروني من SBS

Download our apps
SBS Audio
SBS On Demand

Listen to our podcasts
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Arabic-speaking Australians.
Personal journeys of Arab-Australian migrants.
Get the latest with our exclusive in-language podcasts on your favourite podcast apps.

Watch on SBS
Arabic Collection

Arabic Collection

Watch SBS On Demand