في كوينز لاند: سائحان ألمانيان يضلان طريقهما لأسبوع كامل بسب تطبيق غوغل للخرائط

كان فيليب ماير ومارسيل شويني يقودان سيارتهما شمالي كوينزلاند عندما وجههما تطبيق غوغل للخرائط نحو مسار ترابي قديم ليواجها مشكلة هناك.

A truck bogged down in mud is inspected by Queensland Parks and Wildlife Service Rangers

Two tourists became bogged down and lost after Google Maps directed them to enter a remote part of a northern Queensland national park. Source: AAP / Supplied

النقاط الرئيسية:
  • نجا سائحان ألمانيان بعد أن ضلا طريقهما لمدة أسبوع في منطقة نائية في كوينزلاند.
  • فقد السائحان طريقهما بعد أن وجههما تطبيق "غوغل للخرائط" نحو طريق خاطىء ثم تعطلت سيارتهما.
  • طالبت السلطات بعدم الاعتماد الكامل على التطبيق الهاتفي فقط بل على الخرائط المطبوعة والإعداد جيدا عند السفر برًا.
تعرضت حياة سائحين ألمانيين للخطر بعد أن قام تطبيق الخرائط بتوجيههما نحو طريق خاطئ باتجاه منطقة نائية في كوينزلاند. 

كان فيليب ماير ومارسيل شويني يقودان سيارتهما من كيرنز إلى باماجا شمالي كوينزلاند في بداية شهر شباط/فبراير، حين وجههما التطبيق للسير في طريق ترابي قديم عبر متنزه أويالا ثوموتانج الوطني.

لكن بعد حوالي 60 كيلومتراً من القيادة على طول المسار الترابي، علقت وتعطلت سيارتهما ذات الدفع الرباعي فجأة في الوحل.
An aerial view of a truck bogged down in a Queensland park
A supplied image of tourists bogged in Oyala Thumotang National Park, in Queensland. Source: AAP / Supplied
وقال ماير إن المكان الذي علقا فيه كان يبدو جاف السطح، لكنه كان في عمقه رطبًا وموحلًا وكان من المستحيل الخروج من هذا الوضع الصعب.

ومع عدم توفر شبكات اتصال هاتف أو استقبال إنترنت، كان على الزوجين الخروج من هذا الموقف الصعب لذلك أخذا في المشي.

حيث سارا نحو نهر آرتشر متوقعين وجود أي شخص قد يساعدهما.

فيما اجتهدا، بعبور النهر باستخدام جذع شجرة، لكنهما سرعان ما أدركا أنه كان لا يمكن العبور للضفة الثانية به، فاضطرا للبقاء هناك، والنوم تحت الأشجار وفي مكان آمن قدر الإمكان.

ثم سار أمتعتهما بوزن 12 كجم للسير إلى منطقة كوين القريبة، من شروق الشمس حتى منتصف النهار ، حيث كان الحر شديدًا جدًاـ ليستمرا بعده في المسير مرة أخرى من الساعة 4 مساءً حتى منتصف الليل. 
وقال روجر جيمس، حارس المتنزهات والحياة البرية في كوينزلاند بعد أن تم العثور عليهما" إنهما محظوظان بأن وجدناهما على قيد الحياة وبصحة جيدة"

وأضاف جيمس أن هذه ليست الحادثة الأولى التي تقود فيها "خرائط جوجل" الأشخاص إلى خارج الطريق المراد الوصول إليه.

و حذر من الوثوق بخرائط جوجل عند سفرهم إلى مناطق نائية في كوينزلاند، إذ عليهم اتباع اللافتات واستخدام الخرائط الرسمية وغيرها من الأجهزة الملاحية".

وقالت الناجية شون: إن هذه التجربة كانت صعبة عليها وتعلمت منها الكثير، متمنية عدم حدوثها مرة أخرى.

أكملوا الحوار عبر حساباتنا على فيسبوك وانستغرام.

اشتركوا في قناة SBS Arabic على يوتيوب لتشاهدوا أحدث القصص والأخبار الأسترالية.


شارك

نشر في:

تقديم: Alaa Al-Tamimi
المصدر: AAP

تحديثات بالبريد الإلكتروني من أس بي أس عربي

.سجل بريدك الإلكتروني الآن لتصلك الأخبار من أس بي أس عربي باللغة العربية

باشتراكك في هذه الخدمة، أنت توافق على شروط الخدمة وسياسة الخصوصية الخاصة بـ "SBS" بما في ذلك تلقي تحديثات عبر البريد الإلكتروني من SBS

Download our apps
SBS Audio
SBS On Demand

Listen to our podcasts
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Arabic-speaking Australians.
Personal journeys of Arab-Australian migrants.
Get the latest with our exclusive in-language podcasts on your favourite podcast apps.

Watch on SBS
Arabic Collection

Arabic Collection

Watch SBS On Demand