أكثر من 1400 قتيل في زلزال إندونيسيا والآمال في العثور على ناجين تتضاءل

ارتفعت حصيلة ضحايا الزلزال والتسونامي إلى أكثر من 1400 قتيل في أرخبيل سولاويسي بإندونيسيا حيث يسجل سباق مع الوقت للعثور على ناجين، بينما تحدثت الأمم المتحدة عن احتياجات "هائلة" للمناطق المنكوبة.

The death toll in Indonesia's twin quake-tsunami disaster has passed 1,400.

The death toll in Indonesia's twin quake-tsunami disaster has passed 1,400. Source: AAP

قال المتحدث باسم الجيش إن أعداد القتلى المؤكدين ارتفع إلى 1411 شخص وإن 519 جثة دفنت بالفعل. 

وكان سوتوبو بورو نوغروهو الناطق باسم  الوكالة الإندونيسية لإدارة الكوارث الطبيعية قال في لقاء مع صحافيين إن "الحصيلة الإجمالية بلغت 1407 قتلى".

وحددت السلطات مهلة تنتهي الجمعة، أي بعد أسبوع على الكارثة، للعثور على ناجين أحياء. وبعد هذا الموعد تبدو الفرص لذلك معدومة.

وتتركز عمليات الإنقاذ على بعض المواقع في محيط بالو، المدينة الواقعة على الساحل الغربي التي دمرت، وخصوصا في فندق روا روا حيث ما زال حوالى ستين شخصا تحت الأنقاض. كما تتركز عمليات البحث على مركز تجاري ومطعم وحي بالاروا المدمر بالكامل.

وقال مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية للأمم المتحدة إن حوالى مئتي ألف شخص يحتاجون إلى مساعدة إنسانية عاجلة. وقدر ب66 ألفا عدد المساكن التي دمرت بالزلزال الذي وقع الجمعة وبلغت شدته 7,5 درجات، والمد البحري الذي نجم عنه.

وأكدت الحكومة الإندونيسية للفرق الأجنبية التي تعمل في المناطق المنكوبة مرارا أنها تسيطر على الوضع. لكن سكان بلدات بعيدة مثل واني في منطقة دونغالا يقولون إنهم لم يروا أي مساعدة.

وأكد محمد طاهر طالب (39 عاما) لوكالة فرانس برس إن "12 شخصا ما زالوا مفقودين في المنطقة". وأضاف "قد تكون هناك جثث جنوبا".

"شعور بالإحباط"

في جنيف، عبرت الامم المتحدة عن شعورها بالإحباط بسبب بطء الرد.

وقال مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية (اوشا) الثلاثاء "مع أن الحكومة والمنظمات تعمل بلا توقف لتقديم مساعدة حيوية، تبقى الاحتياجات هائلة".

وصرح المسؤول في مكتب الأمم المتحدة ينس ليركا مساء الثلاثاء في جنيف إن "الفرق التي تعمل في المكان تشعر بالإحباط". وأضاف أن "أجزاء واسعة مما يمكن أن يكون المنطقة الأكثر تضررا لم يتم الوصول إليها بعد، لكن الفرق تبذل جهودا شاقة وتفعل ما بوسعها".

ويعاني الناجون من الجوع والعطش وتنقصهم مياه الشرب والغذاء بينما تواجه السلطات أعدادا تفوق طاقتها من الجرحى.

على الأرض، يوضح المسؤولون أن الحكومة رحبت بكل مساعدة لكنها تفتقد إلى "آليات لتنفيذ هذه المساعدة".

 

حمّل تطبيق أس بي أس الجديد على الأندرويد والآيفون للإستماع لبرامجكم المفضلة باللغة العربية.


شارك

نشر في:

آخر تحديث:

المصدر: AFP, SBS

تحديثات بالبريد الإلكتروني من أس بي أس عربي

.سجل بريدك الإلكتروني الآن لتصلك الأخبار من أس بي أس عربي باللغة العربية

باشتراكك في هذه الخدمة، أنت توافق على شروط الخدمة وسياسة الخصوصية الخاصة بـ "SBS" بما في ذلك تلقي تحديثات عبر البريد الإلكتروني من SBS

Download our apps
SBS Audio
SBS On Demand

Listen to our podcasts
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Arabic-speaking Australians.
Personal journeys of Arab-Australian migrants.
Get the latest with our exclusive in-language podcasts on your favourite podcast apps.

Watch on SBS
Arabic Collection

Arabic Collection

Watch SBS On Demand