كلمات جديدة تدخل القاموس الأسترالي وكلمات تغيرت معانيها!

عادةً ما نسمع كلمات استرالية بحتة يصعب على المهاجر وحتى ان تحدث الانكليزية بطلاقة فهمها أو حتى اعادة استخدامها بعد معرفة دلالاتها. من هذه الكلمات ببساطة الطريقة الأسترالية بالتحية G’day mate والتي تشكل أولى الصدمات اللغوية التي يعيشها المهاجر أو القادم الجديد إلى استراليا.

Eastern grey kangaroos fight on 'Look At Me Now Headland'

Australia's enjoying a tourism surge, with a record number of visitors spending a record amount. (AAP) Source: AAP

واليوم نعرفكم على كلمات جديدة تمت اضافتها إلى قاموس Oxford الأسترالي والذي يتم تحديثه كل عام. بعض هذه الكلمات لها معان تقنية فرضها عصر التكنلوجيا مثل Dark web أي السوق السوداء الخاصة بعالم الانترنت والتي عادة يتم تداول المعلومات الأمنية والبيانات الشخصية المسروقة عليها.

أمّا بعض الكلمات الجديدة التي تم اختيارها لتدخل القاموس من بين 2000 كلمة اقترحت على القائمين عليه كانت اختصارات باتت متداولة بشكل كبير مثل Whateves وهي اختصار لـ Whatever !

من الكلمات المركبة اللافتة ايضاً كانت والتي دخلت القاموس كانت Doona Day أي اليوم الذي نقرر فيه عدم مغادرة السرير وامضاء وقتنا بالكسل والنوم.

اليكم قائمة مختصرة بكلمات لافتة دخلت هذا العام القاموس الاسترالي ومعانيها:

Fat shaming هي عبارة تستخدم لتحقير الشخص أو اهانته بسبب وزنه الزائد.

Achacha وهو اسم فاكهة من جنوب أمريكا تشبه الأكيدينيا لونها برتقالي.

Fiscal cliff وهو وصف لمرحلة تقوم بها عوامل اقتصادية متعددة بتهديد الوضع المادي للفرد أو المؤسسة.

Anzackery وتستخدم لوصف أبطال الـ ANZAC في أستراليا بطريقة مضللة أو خاطئة.

Rurosexual وهي صفة تمنح للشاب العصري الذي يتبع الموضة ولكن يعيش في منطقة ريفية.

No-platforming وهو حرمان شخص من فرصة الحديث بالعلن أو على الملأ أي الخطابة  Public speaking.

Sandwich generation وترمز للجيل الذي يبلغ من العمر الثلاثينات أو الأربعينات ويعاني من مهام تربية اولاده ورعاية ابويه في آن واحد.

أمّا الكلمات التي تم تعديل معناها فمنها:

Bogan والتي كانت ترمز لشخص من خلفية ثقافية غير متعلمة لتعني اليوم أي شخص ليس لديه أي ثقافة أو وعي بمايحصل ويفتقر للمهارات الأساسية بالتواصل مع اللآخرين.

Mr Right وهي صفة الشريك المثالي اليوم باتت ترمز للشريك المثالي بكل أنواعه ولا تقتصر على الشريك العاطفي.

ويشار إلى أن كلمات أسترالية متداولة تعتبر جزءً من الثقافة الأسترالية رغم عدم وجودها بالقاموس منها:

The Bottle-o — Shop that sells beer and wine.

Snags on the barbie — Cook sausages on a BBQ.

Maccas — McDonalds.

 Arvo — Afternoon.

Fair dinkum — Honest, genuine

Dole bludger : somebody on social assistance when unjustified

Docket : a bill, receipt

Barbie : barbecue

Cockie : cockroach

Coldie : a beer

Crook : sick, or badly made

Dag : a funny person, nerd, goof

Dead horse : Tomato sauce

Doco : documentary

Hooroo : goodbye

Lippy : lipstick

Mystery bag : a sausage

Tinny : can of beer

Yewy : u-turn in traffic

Yabber : talk

ويشار إلى أنّ النسخة السادسة المحدثة من قاموس Oxford الأسترالي صدرت أمس وتضمنت كلمات جديدة في مجالات مختلفة مثل التكنلوجيا والاقتصاد وكلمات باتت متداولة


شارك

نشر في:

آخر تحديث:

By Heba Kassoua
تقديم: مرحبا أستراليا من 4-7 بتوقيت سيدني وملبورن من الاثنين وحتى الجمعة

تحديثات بالبريد الإلكتروني من أس بي أس عربي

.سجل بريدك الإلكتروني الآن لتصلك الأخبار من أس بي أس عربي باللغة العربية

باشتراكك في هذه الخدمة، أنت توافق على شروط الخدمة وسياسة الخصوصية الخاصة بـ "SBS" بما في ذلك تلقي تحديثات عبر البريد الإلكتروني من SBS

Download our apps
SBS Audio
SBS On Demand

Listen to our podcasts
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Arabic-speaking Australians.
Personal journeys of Arab-Australian migrants.
Get the latest with our exclusive in-language podcasts on your favourite podcast apps.

Watch on SBS
Arabic Collection

Arabic Collection

Watch SBS On Demand