Breaking

نيو ساوث ويلز تسجل 18 إصابة جديدة بكورونا بعد يومين من بدء الإغلاق

تم الكشف عن 18 إصابة جديدة بفيروس كورونا في نيو ساوث ويلز، فيما دعت رئيسة الوزراء غلاديس بريجيكليان المواطنين للاستعداد لزيادة أكبر في عدد الإصابات.

NSW Premier Gladys Berejiklian.

NSW Premier Gladys Berejiklian. Source: AAP

جميع الحالات الجديدة باستثناء حالة واحدة مرتبطة بإصابات تم الإبلاغ عنها سابقاً، بما في ذلك 15 حالة مرتبطة بمجموعة بوندي.


النقاط الرئيسية

  • في اليوم الثاني للإغلاق 18 إصابة جديدة بكورونا في نيو ساوث ويلز
  • رئيسة الوزراء غلاديس بريجيكليان تدعو السكان للاستعداد لزيادة أكبر في عدد الإصابات
  • يمكن أن يتعرض الأشخاص الذين يغادرون منازلهم دون سبب وجيه لغرامة قدرها 1,000 دولار

وتم الكشف عن الحالات الجديدة بعد إجراء حوالي 59,000 اختبار، حيث ارتفع إجمالي عدد الإصابات المسجلة في الولاية منذ بدء تفشي الوباء في 16 حزيران/يونيو إلى 130 إصابة.

وقالت رئيسة الوزراء غلاديس بريجيكليان للصحفيين يوم الاثنين إن 6 من الحالات الجديدة كانت في الحجر طوال فترة العدوى، لكن "بعضها، للأسف، كان نشطاً في المجتمع".

وقالت بريجيكليان: "في حين أن الأرقام اليوم أقل من أرقام البارحة، يجب أن نكون مستعدين لعودة الأرقام للارتفاع بشكل كبير، لأننا نشهد حوالي 100% من انتقال العدوى داخل الأسر."



وكان اثنان من طلاب مدرسة South Coogee العامة من بين الحالات الجديدة التي تم الإعلان عنها يوم الاثنين، وكلاهما كان على اتصال وثيق بالحالتين المبلغ عنهما سابقاً في المدرسة.

وينبغي على جميع الطلاب حالياً الخضوع للاختبار والحجر لمدة 14 يوماً بغض النظر عن نتيجة الاختبار السلبية.
وتم ربط خمس حالات أخرى بمتجر المأكولات البحرية Great Ocean Foods في ضاحية Marrickville، مما رفع عدد الحالات المرتبطة بالموقع إلى 16 حالة.

وكان قد تم فرض الإغلاق في جميع مناطق سيدني الكبرى، بما في ذلك Blue Mountains وCentral Coast وWollongong وShellharbour اعتباراً من السبت الساعة 6 مساءً وحتى منتصف ليل 9 تموز/يوليو.

وتحولت منطقة الأعمال المركزية في سيدني إلى "مدينة أشباح" يوم الإثنين، حيث طُلب من جميع الموظفين باستثناء العمال الأساسيين العمل من المنزل مرة أخرى.

ويمكن أن يتعرض الأشخاص الذين يغادرون منازلهم دون سبب وجيه لغرامة قدرها 1,000 دولار.

وتم تحديث قائمة التعرض منذ البارحة لتشمل ثلاثة مسارات للقطار عبر منطقة الأعمال المركزية في سيدني، ومبنى المطار المحلي T2، وعدد من المطاعم والمقاهي في جميع أنحاء سيدني.

وقالت كيري تشانت، كبيرة المسؤولين الطبيين يوم الاثنين، إن هناك الآن "عدد كبير" من مواقع التعرض و"الآلاف" من جهات الاتصال الوثيقة، مشيرة إلى أن الأمر سيستغرق بعض الوقت قبل أن تبدأ أعداد الحالات بالانخفاض.

وأضافت تشانت: "سنحتاج لخمسة أيام أخرى على الأقل قبل أن نشهد تحولاً في هذا المشهد".

في هذه الأثناء، دعت بريجيكليان جميع سكان نيو ساوث ويلز المؤهلين للمبادرة بالحصول على التطعيم في أقرب وقت ممكن، مؤكدة أن هذا أحد الأسباب المسموح بها لمغادرة المنزل.

وقالت: "لا يهم مدى جودة الأنظمة، سيحدث تفشي الوباء من وقت لآخر حتى يتم تطعيم الغالبية العظمى".

وأضافت: "ليس هناك شك في أن التطعيم هو مفتاحنا للحرية."

كورونا ينتشر في جميع أنحاء أستراليا

في كوينزلاند، تم التأكد من أن عاملة منجم مصابة بمتحور دلتا شديد العدوى. وجاءت نتيجة اختبار المرأة إيجابية في كوينزلاند بعد عودتها من العمل في إقليم الشمال، حيث تكافح السلطات تفشي كورونا في منجم جرانيت في صحراء تانامي، على بُعد 540 كيلومتر شمال غرب أليس سبرينغز.

وكانت مقاطعة الشمال قد سجلت خمس إصابات بكوفيد-19 مرتبطة بمنجم الجرانيت. ومن المحتمل أن تكون مرتبطة بمتحور دلتا شديد العدوى، مع توقع المزيد من الإصابات.

وتم فرض الإغلاق في داروين والمناطق المحيطة بها لمدة 48 ساعة بدءًا من الأحد الساعة 1 ظهراً بالتزامن مع مغادرة 900 عامل للمنجم بعد ثبوت إصابة رجل في وقت سابق.

ولم تسجل ولاية غرب أستراليا أي حالات جديدة يوم الإثنين، بعد يوم من الإبلاغ عن إصابة جديدة بكوفيد -19 لمسافر عائد من سيدني.

ونتيجة لذلك، تم فرض قيود إغلاق جديدة على منطقتي بيرث وبيل لمدة ثلاثة أيام.

كما لم تسجل فيكتوريا أي إصابة جديدة بكوفيد-19 يوم الاثنين.

إذا كنت تعاني من أعراض البرد أو الأنفلونزا، ابق في المنزل ورتب موعدا للفحص عن طريق الاتصال بطبيبك أو الاتصال بالخدمة الوطنية للمعلومات الصحية عن فيروس كورونا على الخط الساخن 1800 020 080.


شارك

نشر في:

By Maani Truu
تقديم: Nassif Khoury

تحديثات بالبريد الإلكتروني من أس بي أس عربي

.سجل بريدك الإلكتروني الآن لتصلك الأخبار من أس بي أس عربي باللغة العربية

باشتراكك في هذه الخدمة، أنت توافق على شروط الخدمة وسياسة الخصوصية الخاصة بـ "SBS" بما في ذلك تلقي تحديثات عبر البريد الإلكتروني من SBS

Download our apps
SBS Audio
SBS On Demand

Listen to our podcasts
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Arabic-speaking Australians.
Personal journeys of Arab-Australian migrants.
Get the latest with our exclusive in-language podcasts on your favourite podcast apps.

Watch on SBS
Arabic Collection

Arabic Collection

Watch SBS On Demand