يوم غضب في نيو ساوث ويلز: إضراب عام لموظفي الحكومة غدا للمطالبة برفع أجورهم

على الرغم من إعلان رئيس حكومة نيو ساوث ويلز زيادة في الأجور بنسبة 3% في الميزانية المقبلة، إلا أنها لن تكون كافية لوقف إضرابات موظفي القطاع العام.

NSW heath workers hold placards during a strike by NSW Health workers in Sydney

NSW heath workers hold placards during a strike by NSW Health workers in Sydney, Thursday, April 7, 2022. (AAP Image/Bianca De Marchi) Source: AAP

يبدو أن أزمة العاملين في القطاع العام بولاية نيو ساوث ويلز تتجه نحو المزيد من التعقيد، حيث أعلن رئيس الحكومة دومينيك بيروتيه عن زيادة في الأجور بنسبة 3% للسنة المالية المقبلة، و3.5% أخرى في العام التالي.


النقاط الرئيسية

  • النقابات العمالية تعلن عن اضراب شامل احتجاجا على نسبة زيادة الأجور
  • بيروتيه يعلن عن مكافأة قدرها 3 الآلاف دولار للعاملين في الخطوط الأمامية
  • النقابات تنتقد الإعلان وتصفه بالحل المؤقت لأزمة طويلة المدى

يأتي ارتفاع الأجور، فوق سقف 2.5 في المائة الذي فُرض في عام 2011، بعد سلسلة من الإضرابات العمالية وإضرابات المعلمين والممرضات والمسعفين وغيرهم من العاملين في الحكومة مؤخراً.

ولمّح بيروتيه مسبقا إلى إمكانية رفع سقف الأجور، لكنه حذر من أنه من غير المرجح تلبية مطالب نقابات المهنيين في الولاية.
NSW Premier Dominic Perrottet
Dominic Perrottet, NSW Premier (AAP) Source: AAP
وصرّح أنجيلو غافرييلاتوس رئيس اتحاد المعلمين في نيو ساوث ويلز أن الإعلان "يزيد الطين بلة".

وأوضح أن زيادة الأجور هي فعلياً خفض للأجور في ظل ارتفاع معدلات التضخم.

واتفق ستيوارت ليتل الأمين العام لاتحاد الخدمات العامة مع تصريح جافرييلاتوس بشأن إعلان بيروتيه الأخير.

وفي سياق متصل، صوتت النقابة التي تمثل موظفي الحكومة، على المضي قدما في إضراب لمدة 24 ساعة غدا الأربعاء.
وقال ليتل لوكالة الأنباء الأسترالية (AAP): "إن أعضاءنا الذين يعملون في السجون والمدارس على سبيل المثال قد تضاءلت أجورهم بسبب التضخم".

ومن المتوقع أن يحتشد آلاف العمال أمام برلمان نيو ساوث ويلز للتعبير عن غضبهم غدا.

وتابع ليتل مستنكرا: "لقد أدار بيروتيه ظهره لهم بعد كل الجهد الاستثنائي الذي قاموا به خلال فترة الوباء".

وترى النقابات أنه يجب إلغاء أو رفع سقف الأجور لمواكبة التضخم المتزايد.
NSW teachers strike
يظهر المشاركون خلال إضراب المعلمين في سيدني ، الأربعاء 4 مايو 2022. Source: AAP
هذا وقد ظل سقف الأجور ساري المفعول لفترة شهدت اختفاض معدلات التضخم إلى أقل من 2.5 في المائة.

وأشار مات كين وزير خزانة الولاية إلى أن الزيادة في الأجور عادلة ومستدامة في ظل المناخ الاقتصادي الحالي.

بينما صرح كريس مينز زعيم المعارضة أن رفع سقف الأجور "أفضل من لا شيء".

وأضاف مينز، "ما زلنا نعتقد أن النظام الحالي للمفاوضات بين العاملين في القطاع العام وحكومة نيو ساوث ويلز غير فعال ويعاني الكثير من المشاكل".
NSW Opposition Leader Chris Minns during the Super Saturday by-elections at Burwood Public School
NSW Opposition Leader Chris Minns during the Super Saturday by-elections at Burwood Public School Source: AAP
من ناحيته، ذكر بيروتيه أن العاملين بالقطاع الصحي في الخطوط الأمامية سيتلقون أيضًا دفعة لمرة واحدة بقيمة 3,000 دولار تقديراً لجهودهم خلال الوباء.

ولا تغطي المدفوعات موظفي الصحة في الأقسام الإدارية مثل الذين تتبعوا انتشار فيروس كورونا، حيث اعتبر ليتل أن العاملين الآخرين سيشعرون بالإهانة لأنهم لم يتلقوا أجرًا مماثلًا.

ويرى مايكل وايتس، الأمين العام بالنيابة لجمعية الممرضات والقابلات في نيو ساوث ويلز، أن الإعلان الأخير سيكون بمثابة حل مؤقت ومبادرة جيدة ولكنه ليس حلاً طويل الأجل.
وقال وايتس "هذا لن يساعدهم في تحمل ضغوط تكاليف معيشتهم في غضون أسبوعين أو شهرين".

كما أعلنت الحكومة عن خطط لتعيين 10,148 موظفًا بدوام كامل في المستشفيات والخدمات الصحية في جميع أنحاء الولاية، بالإضافة إلى أكثر من 1,800 مسعف جديد.

وأعلن وزير الصحة براد هازارد أن الاستثمار البالغ 4.5 مليار دولار على مدى أربع سنوات يهدف إلى تخفيف الضغط عن الموظفين الحاليين.


شارك

3 مدة القراءة

نشر في:

آخر تحديث:

By Ramy Aly

المصدر: AAP


Share this with family and friends


تحديثات بالبريد الإلكتروني من أس بي أس عربي

.سجل بريدك الإلكتروني الآن لتصلك الأخبار من أس بي أس عربي باللغة العربية

باشتراكك في هذه الخدمة، أنت توافق على شروط الخدمة وسياسة الخصوصية الخاصة بـ "SBS" بما في ذلك تلقي تحديثات عبر البريد الإلكتروني من SBS

Download our apps
SBS Audio
SBS On Demand

Listen to our podcasts
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Arabic-speaking Australians.
Personal journeys of Arab-Australian migrants.
Get the latest with our exclusive in-language podcasts on your favourite podcast apps.

Watch on SBS
Arabic Collection

Arabic Collection

Watch SBS On Demand