المترجمون الشفهيون يحتجون على خفض أجورهم وساعات عملهم في محاكم فيكتوريا

نقابة المترجمين تقول إنه جرى خفض الاجور إلى النصف من قبل المحاكم من أجل "توفير التكاليف"

court order

Credit: Public Domain

رأى المترجمون الشفهيون الذين يؤدون مهام الترجمة في محاكم فيكتوريا أن مهنتهم لا تحظى بالتقدير الكافي بعد أن تم خفض ساعات عملهم وأجورهم لتوفير التكاليف.

ويقول المترجمون إن أولئك الذين يمثلون أمام المحاكم في ولاية فيكتوريا من خلفيات ثقافية ولغوية متنوعة ولا يتحدثون الانجليزية قد يفقدون فرصة حصولهم على مساعدة المترجم وبالتالي تعرضهم لخطر عدم الحصول على العدالة بعد التخفيضات التي أجرتها محاكم فيكتوريا على أجور المترجمين وساعات عملهم من أجل التوفير في التكاليف.

وقام المترجمون مسيرة خارج محكمة المقاطعة في ملبورن يوم الأربعاء للمطالبة باتفاق عادل يضمن لهم أجوراً معقولة.

وتقول نقابة المترجمين أن محاكم فيكتوريا خفضت أجر المترجم إلى النصف في مطلع شهر آب أغسطس.

وأوضح أحد أعضاء النقابة إن الحد الأدنى لساعات العمل تم خفضه من أربع ساعات إلى ما بين 60 و90 دقيقة فيما قول المترجم العربي حازم التميمي لوكالة AAP إنه شعر أن عمله لا يتم تقديره..

من جانب آخر، قالت السيدة آه كيت، التي تعمل في محكمة ملبورن الجزئية، إن هناك نقصًا في الفهم والتعليم بين العاملين في الجوانب القانونية حول ظروف عمل وحقوق المترجمين.

واضافت: "يؤدي هذا إلى عدم الاحترام ودفع المترجمين إلى القيام بأشياء غير آمنة".

أكملوا الحوار عبر حساباتنا على فيسبوك  و انستغرام.

اشتركوا في قناة SBS Arabic على يوتيوب  لتشاهدوا أحدث القصص والأخبار الأسترالية.


2 مدة القراءة

نشر في:

By Saleem Al-Fahad

المصدر: SBS, AAP


Share this with family and friends


تحديثات بالبريد الإلكتروني من أس بي أس عربي

.سجل بريدك الإلكتروني الآن لتصلك الأخبار من أس بي أس عربي باللغة العربية

باشتراكك في هذه الخدمة، أنت توافق على شروط الخدمة وسياسة الخصوصية الخاصة بـ "SBS" بما في ذلك تلقي تحديثات عبر البريد الإلكتروني من SBS

Follow SBS Arabic

Download our apps

Watch on SBS

Arabic Collection

Watch SBS On Demand

Watch now