"الوضع مأساوي": منظمات أسترالية تتحرك لدعم المدنيين في الشرق الأوسط وخصوصاً في لبنان

Thousands displaced in Lebanon amid Israeli airstrikes

epa12805921 People carry their belongings after fleeing their homes following Israeli airstrikes in Beirut, Lebanon, 09 March 2026. The Israeli military stated it is conducting strikes across the country targeting Hezbollah infrastructure and personnel. According to the Disaster Management Unit of the Lebanese government, as of 08 March 2026, more than 115,000 people have been internally displaced in collective shelters in Lebanon since Israel resumed strikes on the country. EPA/WAEL HAMZEH Source: EPA / WAEL HAMZEH/EPA

تقرير يسلط الضوء على مبادرة إنسانية حملت عنوان Emergency Action Alliance بمشاركة 15 منظمة أسترالية، من بينها Care Australia، لتقديم دعم عاجل للمتضررين في لبنان وسوريا وغزة والضفة الغربية. في ظل تصاعد النزوح، خاصة في لبنان، تواجه العائلات أوضاعًا قاسية تشمل نقص المأوى والغذاء والمياه، إلى جانب صدمات نفسية عميقة، لا سيما بين النساء والأطفال. وأكدت المديرة التنفيذية مورغانا راين أن تنسيق الجهود بين المنظمات يعزز الاستجابة الشاملة لأزمة تتسع رقعتها. في المقابل، حذرت الأمم المتحدة من تفاقم الوضع الإنساني، مع تزايد أعداد النازحين والضحايا، وسط دعوات دولية لتكثيف الدعم. فهل تنجح هذه الجهود المشتركة في احتواء الكارثة الإنسانية؟ وهل يتحرك العالم بالسرعة الكافية لإنقاذ المدنيين؟


للاستماع إلى أحدث التقارير الصوتية والبودكاست، اضغطوا على الرابط التالي.

استمعوا لبرنامج "Good Morning Australia" من الاثنين إلى الجمعة من الساعة السادسة إلى التاسعة صباحا بتوقيت الساحل الشرقي لأستراليا عبر الراديو الرقمي وتطبيق SBS Audio المتاح مجاناً على أبل  وأندرويد.وعلى القناة 304 التلفزيونية.

أكملوا الحوار عبر حساباتنا على فيسبوك وانستغرام.

spk_0

أطلقت 15 منظمة إنسانية أسترالية مبادرة لدعم المتضررين من الحرب الطاحنة في الشرق الأوسط على الصعيد الإنساني في كلم لبنان، سوريا، غزة والضفة الغربية.

spk_1

فارس من بين هذه المنظمات كير أستراليا، والتي تحدثت رئيسها التنفيذية مورغان راين إلى بي اس عربي عن الأوضاع المأساوية.

spk_0

I'm happy to be joined by the CEO of Care Australia, Morgana Ryan. Thank you for joining us on SBS Arabic Morgana. Thank you for having me in Lebanon alone, nearly a

spk_0

People have reportedly been forced to flee their homes. From what your teams are seeing on the ground, what are the biggest challenges these families face once they leave everything behind?

spk_2

Yeah, it's a very challenging time. We're seeing a significant movement of people from the south, including southern Beirut. A lot of people seeking shelter. The shelters are very full.

spk_2

So also sleeping on beaches, we're seeing uh urgent need for food, uh warm clothing, uh, water and sanitation, but also psychological support, um, these are people that have experienced a lot of trauma and challenge over a significant period of time.

spk_2

Including women and children,

spk_1

Yan.

spk_1

معنا إلى مورجانا راين فارس من كير أستراليا. وتحدثت مورغانا أيضا لإلك فارس عن الدور الذي تلعبه منظمة كير أستراليا تحديدا بدعم النساء والأطفال.

spk_2

So care is part of a global network of um care members and we operate across the region, but by coming together in,

spk_2

with the 14 other members of the Emergency Action Alliance, it means that we can have an even more comprehensive response. Um, the group of 15 includes faith-based organisations, rights-based organisations, child-focused organisations, uh, in the case of care, we focus particularly on women and girls, so the combination of those organisations working together means that we have a much more, uh, joined up, comprehensive response.

spk_2

At the moment, a lot of what we're doing is just very focused on basic needs, helping people access.

spk_2

Water, food, safe shelter, um, basic bedding to sleep at night, uh, and where possible, also some psychological support. And we've also had instances from our team in Lebanon talking about pregnant women having to give birth in cars, uh, outside of hospitals, or if they have been able to get into hospitals, having to leave much quicker than they normally would and then ending up in shelters, sleeping on floors. So where possible, we're trying,

spk_2

To provide as much support, um, care, kindness for people experiencing, um, considerable trauma.

spk_0

مورغانا عن تقديم خدمات أساسية جدا وأكل وما إلى الدرجة اليوم الأزمة متفاقمة. أزمة النزوح في لبنان. سألتها أيضا ليش تراه المنظمات الأسترالية قررت توحد الجهود؟ يعني ما رح يعمل؟

spk_0

على مد يد المساعدة لمن هم بأمس الحاجة إليها اليوم.

spk_0

Perspective, why does it matter that Australian charities are working together today on a response like this, and what difference do you think such coordination makes to the impact on the ground?

spk_2

I think when you see a crisis of, of this scale, that's not just one country, but it's a, a group of countries, and the duration is, is so unknown at the moment, um, the needs are only growing as a result, and no one organisation alone can solve the problem, so it's times like this that we actually need to come together.

spk_2

So having the 15 Australian aid agencies collaborating, I think is very important, and I think for the Australian public, so many of us come from multicultural backgrounds, I know that I do personally, so many of us have family, friends, people that we know overseas, many of whom live in this region, and I think empathy and kindness.

spk_2

In a situation like this is so important. So our ability to, to reach out and to try and support in any way, um, I think is very important, um, and many Australians have a long history of, of helping others in times of

spk_0

need. Morgan O Ryan, CEO of Care Australia, thank you so much for joining us on SBS Arabic. Thanks, thank you for having

spk_2

me.

spk_1

يحل يا فارس مارتين ذكرت كلمة كاين اللطف سيما بهيك أوقات والكرامة إنسانية أولوية. تجدر الإشارة إلى أن الحرب في الشرق الأوسط فاقمت أزمة النزوح في لبنان تحديدا خلال الأسبوعين الماضيين، أجبر ما يقارب من 15% من سكان لبنان على الفرار من منازلهم خلال.

spk_1

الفترة، فيما تحذر الأمم المتحدة من أن الوضع الإنساني اليوم مرشح لمزيد من

spk_0

التدهور الوضع مرشح لمزيد من التدهور، لدرجة أن الأمين العام للأمم المتحدة أنطونيو غوتيريش توجه إلى لبنان في زيارة تضامنية قال فيها إن في تضامن كامل مع الشعب اللبناني الذي يعاني كثيرا لنستمع.

spk_3

As a friend of the Lebanese people in full solidarity with the Lebanese people, I know.

spk_3

That the Lebanese are suffering enormously.

spk_1

أنا هنا كصديق للشعب اللبناني في تضامن كامل معه، أعلم أن اللبنانيين يعانون كثيرا خلال لقاء عائلات نازحة بمركز إيواء في بيروت، قال غوتيريش إن تأثير الحرب المستمرة على المدنيين واضح للعيان.

spk_3

South risks being turned into a wasteland.

spk_3

Southern Beirut, which is under sweeping evacuation orders by Israel, risks being bombed to oblivion.

spk_3

The Beka and Balbek and other areas are scenes of destruction and panic.

spk_3

It is tragic to see all this happening in a country that has contributed so much to world civilization.

spk_0

إذن وصف غوتيريش ما يحدث في لبنان بالأمر المأساوي في بلد ساهم كثيرا في الحضارة الإنسانية بعد 5 أيام من إطلاق حزب الله المدعوم من إيران صواريخ على إسرائيل ردا على اغتيال المرشد الأعلى الإيراني علي خامنئي وقتها يعني أول التصعيد كان حوالي 500000 شخص في لبنان نازحين.

spk_1

فارس نتحدث عن 200000 طفل حتى اللحظة يشمل رأ أشخاص نزحوا سابقا أيضا. لبنان يستضيف أعلى عدد من اللاجئين نسبة إلى عدد السكان بالعالم، 1.5 مليون لاجئ سوري وأكثر من 13000 لاجئ من جنسيات أخرى.

spk_0

وتقول وزارة الصحة اللبنانية إن حصيلة القتلى خلال الأسبوعين الماضيين من القتال بلغت حتى الآن 850 شخصا.

spk_1

كما وأفادت منظمة الصحة العالمية بأن عاملين بالقطاع الصحي كانوا أيضا من بين الضحايا للأسف قتل 12 طبيب ومسعف

spk_0

ومبرد. نستمع تاليا إلى وزير الصحة اللبناني راكان ناصر الدين، والذي قال أنه يرفض تبرير إسرائيل لاستهداف الطواقم الطبية. عدد الشهداء

spk_4

إلى الآن بلغ 634 منهم 91 طفل و47 سيدة.

spk_4

الجرحى 1586 منهم 275 طفل و300 وسيدة.

spk_4

للأسف الاعتداءات تطال القطاع الصحي والإسعافات في عنا 22 اعتداء على القطاع الصحي، بالأمس كان في عنا استهداف أيضا لسيارة الصليب الأحمر، عنا عدد شهداء القطاع الصحي 15 شهيد وعدد الجرحى 45.

spk_1

فارس اليوم عم نحكي عن ثاني نزوح بسنتين. لبنان كان قد شهد أكثر من عام من الحرب مع استمرار القتال، رغم وقف إطلاق النار الهش الذي تم التوصل له تحديدا بتشرين الثاني نوفمبر من العام 2024، بهدف إنهاء الأعمال العدائية بين إسرائيل وحزب الله.

spk_0

من جانبه، عرض الرئيس الفرنسي إمانويل ماكرون استضافة مفاوضات لوقف إطلاق النار بين إسرائيل ولبنان في باريس.

spk_1

وسائل إعلام إسرائيلية تفيد بأن إسرائيل تشكل وفد للمحادثات، رغم أنه لم يتم تحديد موعد بعد.

spk_0

من جانبه، يسعى الرئيس اللبناني جوزيف عون إلى وقف إطلاق النار بشكل شامل، يعني حتى يسمح ذلك ببدء

spk_1

المفاوضات. وكان

spk_1

إسرائيل نشرت قوات برية داخل لبنان، وهناك مؤشرات على احتمال تصعيد ذلك.

spk_0

اكسيوس موقع الأخبار الأميركي نقل عن مسؤولين أميركيين وإسرائيليين أن في خطط تبحث لشن غزو بري واسع النطاق في لبنان بهدف السيطرة على كامل المنطقة جنوب نهر الليطاني.

spk_1

لنستمع إلى المتحدث باسم الجيش الإسرائيلي العميد ايفي ديفرين الذي قال إن إسرائيل مصممة على القضاء على

spk_5

The entire IDF is prepared and determined

spk_5

To complete the mission and remove the threats facing the state of Israel. We will continue to strike in Iran and against Hezbollah until we remove the threats and achieve the objectives of the operation.

spk_0

إذن الجيش الإسرائيلي مصمم على استكمال هذه المهمة.

spk_1

فارس اليوم خبير الشؤون اللبنانية بمجموعة الأزمات الدولية ديفد.

spk_1

would be podcast Hold Your Fire.

spk_1

التكتيكات التي قد تستخدمها إسرائيل ضد حزب الله قد تشمل إنشاء منطقة عازلة.

spk_1

أو زيادة القوات البرية.

spk_6

So one could be a rerun of what happened in November 2024, which is that Israel uses its military superiority to impose new ceasefire terms on Lebanon, which obviously would be more onerous than the ones that came before.

spk_6

Uh, Another could be this idea that's been floated of creating some kind of permanent security zone in southern Lebanon. There would be a buffer zone, which now de facto exists because of these displacement orders where people simply cannot return. It's not clear how long that buffer zone would exist.

spk_6

And it's also not clear how deep it would go into Lebanese territory. And the third option that I was going to mention to you is the most maximalist, and that is to take out Hezbollah, almost root and branch if, if you want to call it that. And it won't be able to do that from the air, and it will need ground troops who are dealing with military assets that exist there.

spk_0

من هذا التحليل العسكري إلى الملف الإنساني. النازحون في لبنان اضطروا لافتراش الأرض. يعني في بعض المناطق نتحدث عن أكثر من 10000 شخص مراكز الهواء استوعبت ربما 100000 أو أكثر من ذلك بقليل، ولكن اليوم في نقص في المياه بخدمات الصرف الصحي بالنظافة وفي الطعام حتى.

spk_1

فارس نواكب النازحين، وسيكون لنا إضاءة مفصلة أيضا عن الواقع الإنساني. الوصول اليوم للخدمات الصحية أصبح محدود. تم إغلاق 49 مركزا للرعاية الصحية الأولية، 5 مستشفيات أيضا بسبب أوامر الاخلاء التي أصدرها الجيش الإسرائيلي.

spk_0

لنستمع إلى هذا النازح، اضطر لافتراش الأرض عند كورنيش الرملة البيضاء.

spk_7

كنا.

spk_7

لا الله أعطيهم اسمعني الأول دبة والثاني دبة.

spk_7

بين الخيم والخيم نذ أطفال

spk_7

وكبار بالن ونسوان.

spk_7

إسرائيل أي مبرر تخلق على ضربة البارحة.

spk_1

ببيروت أيضا تم تحويل مدرسة إلى مركز إيواء لإسكان وأطعام النازحين.

spk_0

صحيح بترا، ولكن يعني اليوم المتطوع نادر صبرا يقول أن حجم الاحتياجات كبير جدا لنستمع

spk_8

لنا تقريبا 4 مباني هؤلا 4 مباني مبدئيا.

spk_8

فيهم بحدود 2500 نازح.

spk_8

وعدد النازحين كل يوم يزيد.

spk_1

إلى الطاهية غدير شامي، التي تقول إن المواطنين اضطروا للتدخل، لأن المساعدات من المنظمات الأجنبية والمنظمات غير الحكومية لم تقدم بالسرعة الكافية.

spk_9

بدأنا برمضان، كنا نعمل وجبات يومية بحدود 2003000 وجبة.

spk_9

هم كانوا فقط للأشخاص الصائمين الذين يأخذون من كذا منطقة يوزعوا للعالم التي تريد أن تأكل بهذه الأوضاع الصعبة. لا يوجد يوم بدأ الحرب، صرنا نعمل بحدود 6000-7000 وجبة كل يوم، فطنا الآن هو عمل تطوعي، أكيد لأننا نعس أهلنا المهجرين.

spk_0

منظمات الإغاثة اليوم تقول إن الأزمات العالمية حدت من قدرتها على تقديم يعني استجابة كافية في لبنان تتناسب مع حجم المأساة اللي كان أصلا يعاني لبنان يعني قبل التصعيد الأخير الانهيار الاقتصادي في 2019، انفجار مرفأ بيروت ب2020 وحرب 2024 بين حزب الله وإسرائيل.

spk_1

وطبعا غوتيريش دعا المجتمع الدولي إلى تحرك سريعا لزيادة الدعم والمساعدة إلى لبنان. هذا التقرير من أعداد بيواكوان من بي إس نيوز وفارس حسن من عربي، وتقديم بترا طوق الهندي من عربي.

END OF TRANSCRIPT

شارك

تحديثات بالبريد الإلكتروني من أس بي أس عربي

.سجل بريدك الإلكتروني الآن لتصلك الأخبار من أس بي أس عربي باللغة العربية

باشتراكك في هذه الخدمة، أنت توافق على شروط الخدمة وسياسة الخصوصية الخاصة بـ "SBS" بما في ذلك تلقي تحديثات عبر البريد الإلكتروني من SBS

Follow SBS Arabic

Download our apps

Watch on SBS

Arabic Collection

Watch SBS On Demand

Watch now