جدل في أستراليا حول مجالس عزاء لخامنئي.. وتصعيد عسكري يتسع في لبنان

Russia: Embassy of Iran in Moscow

RUSSIA, MOSCOW - MARCH 2, 2026: Flowers are seen by a portrait of Ali Khamenei outside the Iranian Embassy. On February 28, the United States and Israel launched attacks against Iran. Iranian state media confirm the death of Supreme Leader Ali Khamenei. Sergei Karpukhin/TASS/Sipa USA Source: SIPA USA / Sergei Karpukhin/Sergei Karpukhin/TASS/Sipa USA

تتصاعد تداعيات مقتل المرشد الأعلى الإيراني آية الله علي خامنئي داخل أستراليا وخارجها. فبعد إقامة مجالس عزاء شيعية في سيدني وملبورن، اندلع جدل سياسي حاد حول حدود حرية التعبير والأمن القومي، وسط دعوات من الائتلاف لفتح تحقيقات وتحذيرات أكاديمية من أن الخطاب السياسي قد يقوض التماسك الاجتماعي. في الوقت نفسه، يتزامن الجدل الداخلي مع تصعيد عسكري خطير في لبنان، حيث تتواصل الضربات الإسرائيلية على مواقع مرتبطة بحزب الله، ما يدفع آلاف المدنيين إلى النزوح ويثير قلقاً دولياً من اتساع رقعة المواجهة في المنطقة.


استمعوا للتفاصيل بالضغط على زر الصوت في الأعلى.

ابقوا على اطلاع من خلال الاشتراك في رسالتنا الإخبارية الأسبوعية المجانية.

لقراءة محتوى التقرير الصّوتي، اضغط على خاصيّة Transcription في الصورة أعلاه.

أكملوا الحوار على حساباتنا على فيسبوك و انستغرام.

اشتركوا في قناة SBS Arabic على YouTube لتشاهدوا أحدث القصص والأخبار الأسترالية.

spk_0

تتواصل تداعيات مقتل المرشد الأعلى الإيراني آية الله علي خامنئي، ليس فقط في الشرق الأوسط، بل داخل أستراليا أيضًا.

spk_0

فبينما تتصاعد الضربات العسكرية بين الولايات المتحدة وإسرائيل من جهة، وإيران وحلفائها من جهة أخرى، اندلع جدل سياسي حاد في أستراليا بعد إقامة مجالس عزاء شيعية محلية للمرشد الراحل. القيادات السياسية الأسترالية دانت هذه المجالس في وقت يطالب فيه الائتلاف بفتح تحقيقات جنائية، وسط تحذيرات أكاديمية من أن الخطاب السياسي قد يكون انقسامياً ويقوض التماسك الاجتماعي.

spk_0

في أعقاب مقتل خامنئي على يد الولايات المتحدة وإسرائيل، أقامت مساجد شيعية في سيدني وملبورن مجالس تأبين علنية، وجاء ذلك بعد قرار الحكومة الفيدرالية إدراج الحرس الثوري الإيراني منظمة إرهابية.

spk_0

عقب ربط جهاز الاستخبارات الأسترالي الجماعة بهجمات مدبرة على الأراضي الأسترالية. رئيس الوزراء أنتوني ألبانيزي قال إن الحداد العلني يتعارض مع القيم الأسترالية.

spk_0

Well,

spk_1

I don't think they're appropriate, er, and certainly I think that overwhelmingly, er, people won't be er participating overwhelmingly what Australians want.

spk_1

Is in the Australian Covenant, no matter where people are from, is that if they have any hatred or prejudice, uh, it's left at the customs hall. That's the Australian covenant of people who come here, because we are a, a country uh that believes in human rights, that believes in democracy, that believes in freedom, and we, of course, uh want to see that.

spk_1

Right around the world, it is up to the people of Iran now to determine.

spk_0

وزير الدفاع في حكومة الظل جيمس باترسون ذهب أبعد من ذلك، داعياً إلى التحقيق في أي دلالات قد تشير إلى

spk_0

Well,

spk_2

firstly, they're just not appropriate. No one should be holding a mourning for the head of a regime which sponsored terror attacks in Australia. Well, secondly, the IRGC, the Islamic

spk_2

The Revolutionary Guard Corps, of which the Ayatollah is the spiritual leader and head, is now a listed terrorist organisation in Australia, and it is a crime to praise or glorify a listed terrorist organisation in a way that could incite others to commit acts of terrorism. It's also a crime to display the symbols and logos of a listed terrorist organisation. So I think the Federal Police should be investigating as to whether those events are in violation of the law.

spk_0

ريتشارد مارلز رفض تصنيف المجالس كجريمة، مؤكداً أن الأمر يعود للشرطة.

spk_3

I'll leave that to, um, you know, the, the, the police, I'm not about to give the police advice as to what they should be doing, that's not what politicians, how politicians should act, but, but let me say this, ah, you know, the the mourning, um, the Supreme Leader, I, I think, um, is, is, um, er, is a grave misjudgement.

spk_3

The people we are focused on are the thousands of Iranians who have lost their lives at the hands of the Supreme Leader in just the last few weeks. Before you start looking at the countless numbers of Iranians who have lost their lives at the hands of the Supreme Leader over the near 40 years that he's been at the helm in Iran, you know,

spk_3

and our mourning is for those brave

spk_0

Iranians.

spk_0

في الجامعة الوطنية الأسترالية، الدكتور مايكل زيكولين يرى أن وصف هذه المجالس بغير القانونية قد يكون استفزازياً وغير مجدٍ.

spk_0

If this

spk_4

statement is accurate, it's very difficult to make sense of why it would be made. It's completely unnecessary and unproductive.

spk_4

They're not going to start arresting people based on how they feel, and quite frankly, it's unnecessarily divisive and counterproductive. Despite how one feels about the Iranian regime, why pile on? It's enough to say that you are happy that they're no longer in power and that represents an opportunity for change in Iran.

spk_0

هذا الجدل الداخلي يتزامن مع تصعيد خطير في لبنان.

spk_0

سكان يفرّون من الضواحي الجنوبية لبيروت بعد قصف إسرائيلي، فيما تقول وزارة الصحة اللبنانية إن ما لا يقل عن 52 شخصاً قُتلوا وأصيب أكثر من 150.

spk_0

ناديا السلمان نازحة من بلدة مجدل زون.

spk_5

من بيوتنا ليس خوفاً ولا رعباً من أميركا، لكن نقوم بتكليفنا الشرعي والقانوني أن نحمي أنفسنا، ولكن لا يرعبونا ولا يخيفونا ولا يجعلونا نتراجع قيد أنملة عن نهج المقاومة.

spk_0

الأمم المتحدة أعربت عن قلقها من تصاعد التوتر على طول الخط الأزرق بلسان المتحدث باسم الأمين العام ستيفان دوجاريك.

spk_6

Lebanon, where we have both a political and peacekeeping presence, tensions are also rising. We're seriously concerned about the exchange of fire across the blue line. The situation on the ground is evolving rapidly, and we're monitoring developments closely.

spk_6

We're also aware that of the strikes aimed at Israel claimed by Hezbollah.

spk_0

ودعت الأمم المتحدة إلى ضبط النفس والحفاظ على اتفاق وقف الأعمال العدائية.

spk_6

We urge utmost restraint and call on the parties to uphold the cessation of

spk_6

Hostilities agreement. Both the special coordinator for Lebanon, Janine Hennis Pashert, and the UNIFIL head of mission and force commander Major General Abanya are engaging with the parties to de-escalate and preserve stability across the blue line.

spk_0

الخط الأزرق الذي أنشأته الأمم المتحدة عام 2000 بطول نحو 120 كيلومتراً، ليس حدوداً رسمية، بل خط انسحاب مؤقت تشرف عليه قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان يونيفيل. في المقابل، تقول إسرائيل إنها استهدفت مواقع لحزب الله حليف طهران الرئيسي في المنطقة بعد إطلاق صواريخ ومسيرات باتجاه إسرائيل.

spk_7

During the day dozens of air force fighter jets guided by intelligence dropped more than 250 munitions on targets of the Iranian terror regime in the heart of Tehran. As part of the strikes, we hit basic headquarters and complexes of the regime's internal security bodies.

spk_0

كما أعلنت إسرائيل مقتل قائد استخبارات في حزب الله، فيما فرضت أوامر إخلاء في ضواحي بيروت الجنوبية. إزدهار ياسين مريضة سرطان اضطرت

spk_8

للنزوح. جئنا عائلة كبيرة يعني بعضنا البعض، اضطررنا أن نأتي، وأنا أيضاً مريضة، اليوم كان عندي علاج بالنبطية، لن أستطيع أن أذهب، لكن سألوني من قبلكم هل تستطيع أن تستمر بلا العلاج؟ ليست مجربة.

spk_9

نحن كنا في الضاحية وصارت الضربات الثلاثة، فأولادي كانوا يريدون أن يتسحروا، لم نستطع أن نتسحر من وراء الضربات، فغِرْنا أتينا إلى هنا وبقي أولادي صائمين، ومثلما ترون جئنا إلى هنا، ولا أعرف أين مصيرنا وأين نذهب.

spk_0

هذا التقرير أعدّته بريانا تشارلز وهيالينا كريشنامورثي لـ SBS News، وريان برهوم لـ SBS عربي.

END OF TRANSCRIPT

شارك

تحديثات بالبريد الإلكتروني من أس بي أس عربي

.سجل بريدك الإلكتروني الآن لتصلك الأخبار من أس بي أس عربي باللغة العربية

باشتراكك في هذه الخدمة، أنت توافق على شروط الخدمة وسياسة الخصوصية الخاصة بـ "SBS" بما في ذلك تلقي تحديثات عبر البريد الإلكتروني من SBS

Follow SBS Arabic

Download our apps

Watch on SBS

Arabic Collection

Watch SBS On Demand

Watch now