خمس ممارسات مسيئة للسكان الأصليين

Aboriginal flag

Australian Aboriginal flag Source: AAP

تقرب من ثقافة الأبوريجينيين من خلال تفادي هذه الأخطاء.


يعيش السكان الأصليون معنا في جميع المدن الأسترالية ومع ذلك مازال الكثير منا لا يعرف عنهم إلا ما نسمع من معتقدات شائعة معظمها خاطئة. بمناسبة أسبوع المصالحة للعام 2019 أردنا أن نستغل الفرصة لتعلم القليل عن ثقافة السكان الأصليين الحقيقية.

بعد الحديث مع زميلنا داني جونسون من قبيلة الجاموروي (احدى قبائل السكان الأصليين)، لفت انتباهنا لخمسة أخطاء يمكن تفاديها، تعتبر مسيئة للأبوريجينيين.

1- الألفاظ المسيئة

عادةً ما يطلق لفظ Aboriginal أو Indigenous للاشارة إلى أحد السكان الأصليين. هذان اللفظان مقبولان لدى الأبوريجينيين. ولكن يستخدم البعض نسخة مصغرة من اللفظ الأول وهي Abo. قد تظن أنها كلمة عادية لأن من المعتاد في العامية الأسترالية اختصار الكلمات. إلا أن هذا اللفظ يعتبر شديد الاساءة للأبوريجينيين ويقارن بألفاظ مسيئة أخرى مثل Koon وBoong.

هذه الألفاظ لا يجب استخدامها أبداً. ويستحب لدى السكان الأصليين أن تسألهم عن القبيلة التي ينتمون إليها. فعلى سبيل المثال داني ينتمي لقبيلة الجاموروي. فيقول داني:
"ليس كل السكان الأصليين من خلفية واحدة. نحن ننتمي لقبائل مغايرة ومتنوعة ولديها ثقافاتها ولغاتها المختلفة، فقد الكثير منها في الحقبة الاستعمارية. كان هناك أكثر من 700 لغة متداولة بين السكان الأصليين، لم يتبقى منها أكثر من 250 اليوم."
فإذا أردت أن تتقرب من صديقك أو زميلك الأبوريجيني، اسأله ما هي قبيلته؟ من المرجح أنه سيحب ذلك ويقدر احترامك لأصوله.

2- هل أنت أبوريجيني 100%؟

هذا السؤال يعتبر من أكثر الاساءات حدةً للسكان الأصليين. فيشرح لنا داني:
" لا فرق إذا كنت أبوريجيني كامل الأصل أو كان لك جد جد أبوريجيني. انتماؤك لقبيلتك ولغتك وأرضك لا يتجزأ وهذا ما يشكل هويتك الأبوريجينية."
Gubbi Gubbi Traditional Owners.
Gubbi Gubbi Traditional Owners. Source: Katie Bennett - Embellysh Photography
فاذا أردت أن تطور علاقتك بالسكان الأصليين، لا تسأل هذا السؤال.

3- "السكان الأصليون يحصلون على السكن المجاني"

يسمع الكثير من الأبوريجينيين هذا الكلام يومياً ولكنه من المعتقدات الخاطئة والشائعة التي تسئ إليهم.

في واقع الأمر، هناك برامج حكومية تقدم خدمات لدعم بعض مناطق السكان الأصليين. ولكن الكثير من الأبوريجينيين يعيشون في ظروف سيئة ويعانون من الفقر والعديد من التحديات اليومية.

اتهام الأبوريجينيين بأنهم عالة على المجتمع بالرغم من معاناتهم وما أصابهم من أضرار واساءة على مر التاريخ، يعتبر بمثابة صب الزيت على النار واهانة لا يقبلها السكان الأصليون.

لذا حاول أنت التصدي لهذا المعتقد الخاطئ ولا تكن من المروجين للأفكار الخاطئة.

4- عدم الاعتراف بالوصاة على الأرض

إذا حضرت أحد الفعاليات في كبرى مدن أستراليا، من الممكن أن تشاهد مراسم الترحيب التقليدية للوصاة على الأرض Traditional Welcome to Country وهي  مراسم عادةً ما يؤديها شخص أو عدة أشخاص من السكان الأصليين في بداية الحدث للترحيب بالحضور.

يقول داني إنه في العديد من المناسبات:
"لا يتم تقديم المراسم التقليدية وهو ما يعتبر اساءة للسكان الأصليين ويمثل عدم اعتراف بتاريخهم على هذه الأرض." Image
قد يكون من الصعب أحياناً العثور على شخص من السكان الأصليين للقيام بالمراسم، ولذلك يمكنك دائماً أن تقوم أنت بالاعتراف بالوصاة على الأرض Acknowledgment of Country حيث أنه يستطيع أي أحد القيام بذلك. ويتضمن الاعتراف بالوصاة على الأرض الاشارة إلى السكان الأصليين قبل بدء جدول أعمال الفعاليات.

5- مناقشة شؤون السكان الأصليين بدونهم

يشرح لنا داني أن كثيراً ما نرى الاعلاميين والسياسيين يناقشون قضايا السكان الأصليين بدون وجود أي شخص أبوريجيني كطرف في الحوار.
"اقصاء الأبوريجينيين من دائرة النقاش أمر مدمر للسكان الأصليين وثقافتهم في أستراليا. المعلومات الخاطئة تؤدي إلى العنصرية والصور النمطية وترسم صورة غير واقعية لشعوبنا وثقافاتنا." Image
لذا إذا خطرت لك أي أسئلة حول السكان الأصليين، لا تلجأ إلى الانترت. لماذا لا تحاول أن تتعرف على أحد السكان الأصليين في مكان عملك أو في منطقتك؟

 

حمّل تطبيق أس بي أس الجديد على الأندرويد والآيفون للإستماع لبرامجكم المفضلة باللغة العربية.


شارك

تحديثات بالبريد الإلكتروني من أس بي أس عربي

.سجل بريدك الإلكتروني الآن لتصلك الأخبار من أس بي أس عربي باللغة العربية

باشتراكك في هذه الخدمة، أنت توافق على شروط الخدمة وسياسة الخصوصية الخاصة بـ "SBS" بما في ذلك تلقي تحديثات عبر البريد الإلكتروني من SBS

Download our apps
SBS Audio
SBS On Demand

Listen to our podcasts
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Arabic-speaking Australians.
Personal journeys of Arab-Australian migrants.
Get the latest with our exclusive in-language podcasts on your favourite podcast apps.

Watch on SBS
Arabic Collection

Arabic Collection

Watch SBS On Demand