spk_0
أكدت إيران الأحد مقتل المرشد الأعلى للجمهورية الإسلامية آية الله علي خامنئي في الهجوم الأميركي الإسرائيلي الذي شن السبت الماضي. في أستراليا، اعتبر رئيس الوزراء أنتوني ألبانيزي أن مقتل المرشد الأعلى للجمهورية الإسلامية لن يكون مأسوفًا عليه، قائلًا أمام الإعلام إن آية الله علي خامنئي كان يشرف على البرنامج النووي والبالستي للنظام وعلى الدعم المقدم للمجموعات.
spk_0
المسلحة والأفعال الهمجية من عنف وتخويف المرتكبة في حق شعبه. ومع تصاعد وتيرة الضربات المتبادلة بين أميركا وإسرائيل من جهة، وإيران من جهة أخرى، ومقتل المرشد الأعلى آية الله علي خامنئي، يعيش الإيرانيون الأستراليون حالة من المشاعر المتباينة بين من يرى في مقتله فرصة لإيران حرة، ومن يشكك في نوايا دونالد ترامب وبنيامين نتنياهو.
spk_0
مع بدء الضربات الجوية على إيران، تلقت الإيرانية الأسترالية فريبا ويليسون اتصالًا من شقيقتها في طهران.
spk_1
rang and said, my, my husband is in dialysis and I don't know if he can make it home. My daughter is on the way from school. I don't know if she's OK.
spk_1
And then she said if I could look after her daughter who is in Australia, just in case.
spk_0
الجراحة المقيمة في أديلايد واحدة من أكثر من 80,000 مقيم في أستراليا ولدوا في إيران. ومع انتشار أخبار الضربات في أنحاء البلاد ومقتل المرشد الأعلى، بدت مشاعر أبناء الجالية منقسمة.
spk_0
الضربات أودت بحياة مدنيين وأشعلت ردودًا عسكرية في المنطقة، فيما تقول فريبا ويليسون إنها تخشى على سلامة الناس.
spk_1
It is a mixed bag of emotions. I am upset for my people that they have to go through such a difficult time. But uh I am at the same time, I am very happy and celebrating, because it is happening.
spk_1
And um it is like a surgical procedure, you know, you are upset that the patient has to go under anaesthesia, the knife comes out, you have to cut the cancer and everything out before the patient is better. So I feel that my country is going through a, a big
spk_0
في مدن أسترالية عدة، خرج أفراد من الجالية الإيرانية إلى الشوارع احتفالًا بالخبر. ومنذ الثورة الإيرانية عام 1979
spk_0
وسيطرة النظام الإسلامي على الحكم، اتسعت رقعة الشتات الإيراني حول العالم، ويقدر عدد الإيرانيين المقيمين خارج بلادهم بأكثر من 4 ملايين. غادر كثيرون منهم بسبب الأزمات الاقتصادية الخانقة والقمع السياسي والديني. في كانبيرا، يقول إيرانيون أستراليون إن الضربات قد تمثل بداية النهاية للنظام. أمام مبنى السفارة الإيرانية السابقة، عبر بعضهم عن أمله
spk_0
في رؤية إيران بقيادة رضا بهلوي، نجل الشاه الذي أطيح به.
spk_2
Way to enter a free Iran under the leadership of Kingla until there is, you know, a democracy where we can vote and the people of Iran are free to vote. He's just going in for a transitional period. It's so sad to see that the people of Iran are celebrating a war that's happening in their country, but this is how they're feeling. They are just.
spk_2
that hopefully the regime.
spk_0
وفي ظل تأكيد دونالد ترامب أن الهجمات ستتواصل حتى تحقيق أهداف الولايات المتحدة، عبر آخرون في كانبيرا عن قلقهم على عائلاتهم في الداخل.
spk_3
I've got I've got um aunties and uncles and cousins and um I think they're fine. There's usually a blackout in Iran and events like this occur so you don't know I guess what's happening there so that there is something in the back of your mind.
spk_3
That you kind of like oh hope they are OK and all that, um, but yeah, hopefully as.
spk_0
ولا يزال من غير الواضح ما إذا كان مقتل خامنئي، الذي يتزعم النظام منذ عام 1989، سيشكل بداية مرحلة جديدة أم استمرارًا لما هو قائم. في شوارع سيدني، التي تضم أكبر جالية إيرانية في أستراليا، يقول أبناء الجالية إن الشعب الإيراني يستحق الديمقراطية.
spk_4
I hope that we have got a government chosen by the people, er, from the people, and they can manage the country as a democratic country like everywhere else, but
spk_0
ورغم تصاعد الدعوات لتغيير النظام من داخل إيران وخارجها، يرى بعض أفراد الجالية أن الولايات المتحدة وإسرائيل ليست
spk_0
الجهتين المناسبتين لتحقيق ذلك. فبعد تحرك دونالد ترامب ضد نظام نيكولاس مادورو في فنزويلا، خيبت النتائج آمال كثيرين عندما سمح لحزبه بالبقاء في السلطة، وهو ما أثار تساؤلات بشأن قدرة ترامب أو اهتمامه الفعلي بإعادة الديمقراطية.
spk_0
في سيدني، قال أحد المتظاهرين إن الضربات الأميركية والإسرائيلية ليست الطريق لتحرير إيران.
spk_5
I do want to see something done about the Iranian regime, but not by Netanyahu and Trump.
spk_5
The people of Iran will decide their fate as they were after they were massacred. Thousands of them were massacred by the Islamic Republic on the streets. There were all sorts of action.
spk_5
Demonstrations. People were gathering on the streets, schools and all that, and the American bombs are.
spk_0
في المقابل، يرى آخرون أن إسقاط خامنئي لم يكن ممكنًا دون دعم خارجي.
spk_6
From external we could not do it from within. Only within a month ago they have killed 100,000 people innocent are killed. They got on the street. They thought they can change.
spk_0
رئيس منظمة الجالية الإيرانية الأسترالية سيامك قهرمان يقول إن غالبية أبناء الجالية رحبوا بمقتل آية الله، فيما كان بعضهم يفضل.
spk_7
This was the 2nd best thing that could happen, and we are hoping that by getting rid of Khamenei, that we are close to getting rid of
spk_0
المتحدث باسم الجالية الدكتور علي زاهدي يقول إن الزخم الشعبي قد يفتح الباب لاستعادة الحريات.
spk_8
Information that is coming shows that people are very, very happy that they can talk, they can move around, and they can ask for what they want publicly. They have come to the streets. They are celebrating somehow and they hope that the IRGC agents and the
spk_8
Security forces of the regime won't be able or will be dismantled soon.
spk_0
وبعد 47 عامًا من الحكم الديني، يدعو محامو حقوق الإنسان وأفراد من الشتات إلى استمرار الضغط الدولي لتفكيك
spk_0
النظام. وبينما بدا حلم العودة إلى إيران حرة بعيد المنال لسنوات طويلة، يقول الدكتور زاهدي إن على الإيرانيين الآن أن يمنحوا الفرصة لتقرير مستقبلهم.
spk_8
Mood is very positive. It's one of the biggest changes in the past 47 years that this regime has been in power, and we think that the changes will be good. We are hopeful that international
spk_8
Forces will respect the human rights in Iran. We respect the minimization of the harm to the people and the rights of people to determine their.
spk_0
هذا التقرير أعدته سيدني لانغ لـ SBS News، وريان برهوم لـ SBS عربي.
END OF TRANSCRIPT