مهاجرٌ عشق العربية فدرّسها من الأرجنتين إلى أستراليا ووثّقها في كتاب

Arabic language

arabic Source: AAP

في المنافي البعيدة، لا تموت اللغات فجأة، بل تذوب ببطء في أفواه الأبناء، حتى يغدو الحرف غريبًا في بيته. وهنا، ينهض حُرّاسٌ خفيّون ليعيدوا للعربية نبضها، لا بوصفها تراثًا فحسب، بل هويةً حيّة. من بين هؤلاء، يجيء مشروعٌ تعليميٌّ لا يساوم على الفصحى، بل يراهن عليها طريقًا للإتقان. خبراتٌ عابرة للقارات، من سوريا إلى الأرجنتين وصولًا إلى أستراليا، تتكثّف في منهجٍ يرفض العشوائية ويصالح المتعلم مع صعوبة البدايات. وهذا ما يقوم به الدكتور جورج قسيس المتخصص في العربية وطرائق تدريسها عبر كتابه: "إتقان اللغة العربية للناطقين باللغة الإنجليزية" الذي أصدره بعد هجرته إلى أستراليا. اضغطوا زر الاستماع. لمعرفة المزيد.


ابقوا على اطلاع من خلال الاشتراك في رسالتنا الإخبارية الأسبوعية المجانية.

أكملوا الحوار على حساباتنا على فيسبوك و انستغرام.

اشتركوا في قناة SBS Arabic على YouTube لتشاهدوا أحدث القصص والأخبار الأسترالية.

spk_0

أهلا.

spk_1

أصدرتم حديثا كتابا إلكترونيا يحمل عنوان إتقان اللغة العربية للناطقين باللغة الإنجليزية. حدثنا عنه دكتور،

spk_0

أنا طبعا عملي في مجال تدريس تدريس ثانوي وتدريس جامعي لفترة طويلة من الزمن. طبعا نعيش بجو التربية منذ فترة طويلة، وهذا الشيء طبعا يخلينا إحنا نفكر دائما بتكوين الإنسان وفق رغبات.

spk_0

ومتطلبات الحياة أيضا بالنسبة لهذا الكتاب يعني صدر مؤخرا وعملت فيه على مدة سنتين بعد أن أتيت إلى أستراليا في عام، والحقيقة كانت الغاية منه هو المساهمة في نشر اللغة العربية التي هي اللغة الأم بين أبناء الجالية بالدرجة الأولى يعني كذلك أيضا بين أبناء البلد الأصليين والراغبين في تعلم اللغة العربية طبعا.

spk_0

في بعضهم يرغبون في تعلم اللغة العربية حبا بالاضطلاع أو حبا بجمال هذه اللغة، أو ربما مثال لغايات تتعلق بظروف عمل في بعض الأقطار العربية من هذا النوع في عندي تجارب سابقة بهذا الموضوع تعليم اللغة العربية الأجانب تجارب يعني تقريبا عندما كنت في سوريا ساعدت أنا بعض الأصدقاء الأجانب على تعلم هذه اللغة، وفي تجربة أخرى أيضا في الأرجنتين لمدة سنوات أيضا، حيث مارس.

spk_0

تعليم اللغة العربية عن طريق دورات لأبناء الجالية أيضا، وكذلك أيضا لبعض المهتمين من أبناء البلد الأصليين، وطبعا هذه هي التجربة الكتاب جاء نتيجة الخبرات التراكمية من خلال تعليم اللغة العربية لغير الناطقين بها من خلال هذه الخبرات التراكمية الطويلة تقريبا استوعبت أو أدركت متطلبات.

spk_0

الذين يرغبون بتعلم هذه اللغة، فشو هي المطالبات تبعهم الأهداف تبعهم وشو هي أفضل الوسائل لإيصال أو لتحقيق هذه الأهداف عندهم، وبالتالي طبعا استخدمت خبرتي التربوية باعتبار أن في عندي اختصاص بالتربية تدريس جامعي في كلية التربية في الجامعات السورية، وضبط هذه الخبرات كلها سواء من أجل محاولة تلبية رغبات أو تحقيق أهداف هؤلاء.

spk_1

دكتور جورج حضرتك تحمل دكتوراه في التربية بقسم المناهج وطرائق التدريس من كلية التربية في جامعة دمشق، وتمارس هذه المهنة التعليمية، وأيضا دكتور لك تجربة في تعليم أبناء الجالية هنا، يعني ما الذي تلحظه يعني من نقص هنا عند أبناء الجالية حتى حفزك لكتابة هذا الكتاب هنا في أستراليا

spk_0

أول شيء أستاذ علاء يعني.

spk_0

الذين يرغبون بتعلم اللغة العربية يواجهون صعوبة حقيقية يعتبرون أن المسألة صعبة ومؤقتة جدا، وبالتالي لا بد لهم من طريقة لتسهيل هذا التعلم، ومع ذلك يعني معظم التلاميذ والطلاب الذين اجتمعت بهم مع الأسف يعني يتركون في منتصف الطريق، فيمكن الأمر الصعب بالنسبة له هو إيجاد الطريقة المناسبة، فبالتالي الكتاب هذا.

spk_0

وضعته كتاب منهجي لا يعتمد على العشوائية إنما يعتمد على الطرق العلمية والطرق التربوية في بناء الكتب. نأمل من وراء ذلك أن يتمكن الطلاب من الاستفادة من هذا الكتاب وأن يحققوا أهدافهم أيضا، ونأمل أيضا أن يكونوا قادرين إلى حد ما على التعامل مع هذا الكتاب انطلاقا لمبدأ التعلم الذاتي، وطبعا الكتاب.

spk_0

أعلى مستوى المبتدئين بتعلم اللغة المبتدئين طبعا الذين ينطلقون من الحروف إلى ما هو أعقد من ذلك شيئا فشيئا. لا بالنسبة لهذا الكتاب أطلقت عليه تسمية إتقان وليس تعليم، بمعنى أن الذي يريد أن يتعامل مع الكتاب يرغب في إتقان اللغة العربية، بمعنى أنه يجب أن يكون عنده خلفية من المعارف باللغة العربية على الأقل يعني شيء من.

spk_0

أو شيء من كتابه حتى يستطيع فيما بعد أن يتعامل مع هذا الكتاب وأن يتقن إلى حد ما اللغة العربية.

spk_1

دكتور، لاحظت يعني من خلال الدروس المتنوعة في فهرس هذا الكتاب يعني الذي يعني يحوي حوالي 24 درسا. هناك عناوين لافتة، يعني عندنا تلميذ جديد، مدن وعواصم، حوار في النحو. خبرنا عن هذه التفاصيل.

spk_1

هذه العناوين

spk_0

الجاذبة بالضبط هو الغاية الأساسية أستاذ علاء وراء هذا الموضوع هو التنوع التنوع في المواضيع والتنوع كذلك أيضا يعني في الأجواء التي يتعلم فيها الطالب ينتقل مثلا من جو أدبي أو ثقافي إلى جو مثلا قصصي سردي أو جو اجتماعي أو شيء من هذا النوع، لأنه بهذه الحالة يعني يمكن للمتعلم أن

spk_0

ينتقل من جو جو بشكل يريحه، يجد أن في كل درس شيء جديد يختلف عن الشيء الآخر.

spk_1

تسمح لي دكتور الآن لنخرج عن نطاق الكتاب، وبدي أسترشد بتجربة حضرتك في التعليم الأكاديمي للغة العربية لغير الناطقين بها، يعني وبدي أقيسها على أنفسنا. إحنا يعني أنا تعلمت اللغة الإنجليزية في المدرسة ومن ثم في الجامعة، ولكنني تعلمتها.

spk_1

أكاديميا، وعندما حاولت أن أمارسها على أرض الواقع، لم أستطع أن أتكلم الإنجليزية بطلقة كما كنت أكتبها في ذلك الحين، فصار عندي حالة انفصام ما بين اللغة المنطوقة واللغة المكتوبة. حضرتك كيف تجاوزت هذه النقطة مع تلاميذك سواء في الأرجنتين أو هنا في أستراليا؟

spk_0

والله الحقيقة علاء مع الأسف الشديد كان الطلاب يعني يتركون من

spk_0

منتصف الطريق. المسألة تحتاج إلى صبر والمسألة تحتاج إلى مثابرة وتحتاج إلى التزام وتحتاج إلى شيء من التضحية من الطلاب يعني حتى يستطيعوا أن يكملوا الطريق. أهم شيء أنصر مثابرة وعنصر معضبة وعنصر التصميم.

spk_1

دكتور، اسمح لي الآن أدخل معك في جانبين يمكن إحنا اللهجة تلعب عنا دور المتلقي من غير الناطق باللغة العربية الأصلية إن هو يواجه لهجة سورية لبنانية على.

spk_1

التونسية حالة من الانفصام ما بين اللهجة وما بين اللغة العربية الفصحى. أعتقد هون بصير بين قوسين لعب على كيف أن تكسر الحاجز بين هاتين. هذه لغة عربية فصحى للتخاطب بين كافة الأجيال أو للعلم الأكاديمي. أما اللهجة العامية فهي لهجة متداولة تتعامل بها ضمن نطاق محدود قد يفهمها البعض وقد لا يفهمها الآخر. تعتقد.

spk_1

حلقة أيضا مفقودة بين من يريد أن يتعلم العربية الفصحى والعامية هنا.

spk_0

صحيح صحيح يعني هذه نقطة مهمة جدا ويجب الانتباه لها أنا بنظري ومن خلال تجاربي وجدت أن أكبر عدو لتعلم اللغة العربية هو الاعتماد على اللهجات المحلية، يعني كان يجيني الطلاب إنه أنا بدي أتعلم كيف بدي أحكي بالبيت مثلا.

spk_0

هذا يعني مع احترامي طبعا الجميع لهجته لبنانية. هذا لهجته سورية، وحتى ضمن البلد الواحد من ضف مدينة مدينة تختلف الأمور. لذلك أنا أعتبر أن تعلم اللغة العربية الصحيح والحقيقي هو أن يتعلم الإنسان اللغة العربية الأكاديمية اللغة العربية الرسمية. لماذا؟ لأن هذه اللغة أولا تتمتع بجمالية خاصة، ثم ضوابط ضوابط نحوية مثلا ضوابط بلاغية.

spk_0

هكذا إلى ما هنالك، وبالتالي يسهل على المتعلم يسرها. أما بالنسبة للغة العامية في صعوبة كبيرة جدا أن أي لغة بدك تعلم وكل واحد له متطلباته هذا الفلانية الفلانية كذا، فأجد أن الأمر صعب لأنه مثل هذه اللهجات ليس لها ضوء

spk_1

دكتور، يعني سألتقط من كتابكم الثمين.

spk_1

الدرس الثاني عشر، ويعني لاحظت أن من منهجك استخدام اللغة العربية الفصحى لنصوص لأدباء معروفين في اللغة العربية ومكتوبة بلغة عربية وأيضا مشكلة نحويا، وأيضا وأيضا هناك ترجمة لغة إنجليزية، واقتطف أيضا منها اللي هي بنت الأسد لنص طبعا للكاتب والفجسوف جبرا.

spk_1

خليل جبران. ألا ترى أن هذا النص شوي صعب مع أنك أنت ترجمت

spk_0

بالإنجليزي الآن بالنسبة لهذه النصوص كما قلت نصوص متنوعة، وكذلك أيضا متدرجة في الصعوبة، بعضها أسهل يميل إلى مثلا القصص الشعبي الذي يمكن أن يفهم من أي إنسان، ثم من الترجم لترجمة النصوص رغم صعوبته باللغة العربية.

spk_0

تساعده المتعلم لأنه عم يفهم شو يكتب، وبالتالي أنا حرصت أيضا إنه يجمع المتعلم بين عدة أهداف لتدريس اللغة العربية، القراءة الكتابة، المناقشة، أسئلة وأجوبة، بالإضافة إلى أسئلة عامة يعني يسعى المتعلم إلى إجابة عنها.

spk_1

طيب دكتور للراغبين بالحصول على هذا الكتاب، ماذا عليهم أن يفعلوا؟

spk_0

آآ ممكن أستاذ علاء إنه يتواصل معي مباشرة آآ في عندي أنا صفحة على الفيسبوك باسمي جورج كاسيس طبعا باللغة ال- الأجنبية الإنجليزية فممكن التواصل عن طريقه طبعا صاحب العلاقة بيحب مثلا أأمن له كتاب إلكتروني أو أو كتاب مطبوع يعني ورقي فممكن على حسب ال- آآ ال- آآ

spk_1

كل الشكر للدكتور اللغة العربية باللغة الإنجليزية اللغة العربية. شكرا جزيلا لكم

END OF TRANSCRIPT

شارك

تحديثات بالبريد الإلكتروني من أس بي أس عربي

.سجل بريدك الإلكتروني الآن لتصلك الأخبار من أس بي أس عربي باللغة العربية

باشتراكك في هذه الخدمة، أنت توافق على شروط الخدمة وسياسة الخصوصية الخاصة بـ "SBS" بما في ذلك تلقي تحديثات عبر البريد الإلكتروني من SBS

Follow SBS Arabic

Download our apps

Watch on SBS

Arabic Collection

Watch SBS On Demand

Watch now