Watch FIFA World Cup 2026™

LIVE, FREE and EXCLUSIVE

রেপিড অ্যান্টিজেন টেস্ট ব্যবহারের নির্দেশিকা বিভিন্ন ভাষায় অনুবাদের আহ্বান জানিয়েছে কমিউনিটি নেতৃবৃন্দ

man in a jaket makes a rapid test for antibodies to coronavirus covid 19 at home. He opened a rapid test kit, and dropes a drop of analysis solution onto the rapid antigen test

Man in a jaket makes a rapid test for antibodies to coronavirus covid 19 at home. Dropes a drop of analysis solution onto the rapid antigen test. Source: Getty, iStockphoto

পিসিআর টেস্টিং থেকে এখন র‌্যাপিড অ্যান্টিজেন টেস্টিংয়ের প্রতি ঝুঁকছে অস্ট্রেলিয়ার স্টেট ও টেরিটোরিগুলো। তবে, র‌্যাপিড টেস্টিং কীভাবে সঠিকভাবে করতে হবে তা সবাই জানে কিনা সেটা নিয়ে উদ্বেগ বাড়ছে। বিভিন্ন জনগোষ্ঠীর নেতৃবৃন্দ বলছেন, এটি ব্যবহারের নির্দেশিকা ইংরেজি ছাড়াও অন্যান্য ভাষায় অনুবাদ করানো খুবই দরকার। কারণ, কেউ কেউ নির্দেশিকা বুঝতে না পারার কারণে কোভিড টেস্ট করে ভুল ফলাফল পাচ্ছেন।


Published

Updated

By Massilia Aili

Presented by Sikder Taher Ahmad

Source: SBS



Share this with family and friends


পিসিআর টেস্টিং থেকে এখন র‌্যাপিড অ্যান্টিজেন টেস্টিংয়ের প্রতি ঝুঁকছে অস্ট্রেলিয়ার স্টেট ও টেরিটোরিগুলো। তবে, র‌্যাপিড টেস্টিং কীভাবে সঠিকভাবে করতে হবে তা সবাই জানে কিনা সেটা নিয়ে উদ্বেগ বাড়ছে। বিভিন্ন জনগোষ্ঠীর নেতৃবৃন্দ বলছেন, এটি ব্যবহারের নির্দেশিকা ইংরেজি ছাড়াও অন্যান্য ভাষায় অনুবাদ করানো খুবই দরকার। কারণ, কেউ কেউ নির্দেশিকা বুঝতে না পারার কারণে কোভিড টেস্ট করে ভুল ফলাফল পাচ্ছেন।


ইংরেজি ছাড়া অন্যান্য ভাষার পটভূমি থেকে অস্ট্রেলিয়ায় এসেছেন ১.৫ মিলিয়নেরও বেশি লোক। অস্ট্রেলিয়ায় এখন পিসিআর টেস্ট থেকে র‌্যাপিড অ্যান্টিজেন টেস্ট বা র‌্যাট-এর প্রতি মনোযোগ দেওয়া হচ্ছে। তবে, সবাই এর সঙ্গে খাপ খাইয়ে নিতে পারছে না।

সব ধরনের পটভূমির লোকদের জন্য সকল ভাষায় র‌্যাট টেস্টের নির্দেশিকা অনুবাদ করানোর জন্য সরকারের প্রতি বার বার আহ্বান জানানো হচ্ছে।

এই টেস্টের নির্দেশিকা এখন শুধুমাত্র ইংরেজি ভাষায় পাওয়া যাচ্ছে। ইংরেজি যাদের ভাষা নয়, সে রকম বহু লোকের জন্য এটা একটা সমস্যা হয়ে দাঁড়িয়েছে।

আফ্রিকা হেলথ অস্ট্রেলিয়ার চেয়ার ভিনসেন্ট ওগু বলেন, বেশ কয়েকটি জনগোষ্ঠীর জন্য এখন এটি একটি প্রতিবন্ধকতা হিসেবে দেখা দিয়েছে।

মিস্টার ওগু বলেন, ইংরেজি ছাড়া অন্যান্য ভাষায় র‌্যাট নির্দেশিকা না থাকার বিষয়টি বিপদজনক ঝুঁকি হয়ে দেখা দিতে পারে।

কমিউনিটি নেতা ড. বাসিম আল আনসারি উদ্বেগ প্রকাশ করেন যে, অনুবাদের অভাবে ফলস নেগেটিভ কেস সংখ্যা বাড়তে পারে।

সম্প্রতি নিউ সাউথ ওয়েলসের প্রিমিয়ার ডমিনিক পেরোটে বলেন, হেলথ ওয়েবসাইট থেকে আরও তথ্য সংগ্রহ করা যাবে। তবে, অনুবাদ পরিষেবার ক্ষেত্রে তথ্যাবলী আপডেট করছে মাল্টিকালচারাল নিউ সাউথ ওয়েলস।

কিন্তু, কমিউনিটি নেতৃবৃন্দ বলছেন, এ বিষয়ে সরকারের তরফ থেকে তাদের সঙ্গে এখনও কোনো প্রকার যোগাযোগ করা হয় নি।

কোভিড-১৯ বৈশ্বিক মহামারী নিয়ে বর্তমানে যেসব স্বাস্থ্য-সেবা ও সহায়তা পাওয়া যায়, সে-সব সম্পর্কে আপনার ভাষায় জানতে ভিজিট করুন sbs.com.au/coronavirus

পুরো প্রতিবেদনটি শুনতে উপরের অডিও-প্লেয়ারটিতে ক্লিক করুন।

Follow SBS Bangla on FACEBOOK.


এসবিএস বাংলার অনুষ্ঠান শুনুন রেডিওতে, এসবিএস বাংলা রেডিও অ্যাপ-এ এবং আমাদের ওয়েবসাইটে, প্রতি সোম ও শনিবার সন্ধ্যা ৬ টা থেকে ৭ টা পর্যন্ত। রেডিও অনুষ্ঠান পরেও শুনতে পারবেন, ভিজিট করুন: https://www.sbs.com.au/language/bangla/program

আমাদেরকে অনুসরণ করুন ফেসবুকে


Latest podcast episodes

Follow SBS Bangla

Download our apps

Watch on SBS

SBS Bangla News

Watch it onDemand

Watch now