IMF upbeat on growth, frets over trade

The International Monetary Fund is predicting a rosier economic outlook this year but is worried about a shift towards trade protectionism.

china shipping

Source: CHINATOPIX

国际货币基金公布半年度世界经济展望报告(World Economic Outlook),将今年全球经济成长上调至3.5%,较1月预估高0.1个百分点。

这是国际货币基金两年来首度上修一直令人失望的全球成长预估。IMF并预估,2018年全球增长3.6%,2022年增长3.8%。

但IMF警告,这项展望将面临可能侵蚀复苏的连串威胁,尤其保护主义声势崛起。

IMF也上调中国今明两年增长预估,分别从6.5%调高至6.6%,以及从6%增至6.2%;但警告中国需降低对信贷的依赖,否则将面临严重的长期问题。

另据报道,中国官方本周公布,第一季国内生产总值(GDP)成长率为6.9%,高于市场预期,也是这个世界第二大经济体稳定的最新迹象。这一结果高于法新社访调的分析师预估的6.8%的中值。

中国国家统计局在声明中表示:“一季度国民经济保持了稳中向好发展势头。”

与此同时,国际货币基金组织乐观展望澳大利亚未来经济发展,相比去年,今年澳大利亚经济增长率将从2.5%增至3.1%。

该组织预测澳大利亚失业率将在2018年从目前的5.9%下降至5.1%.

澳大利亚大宗商品出口,特别是煤炭价格平均上涨20%是国际货币基金组织做出上述乐观展望的事实基础。

IMF还预估美国今年经济成长将自去年1.6%增至2.3%;欧盟1.7%,和去年持平;日本自去年1%增至1.2%,英国则为2%。


Share
1 min read

Published

Updated


Share this with family and friends


News

Sign up now for the latest news from Australia and around the world direct to your inbox.

By subscribing, you agree to SBS’s terms of service and privacy policy including receiving email updates from SBS.

Download our apps
SBS Audio
SBS On Demand

Listen to our podcasts
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Mandarin-speaking Australians.
Understand the quirky parts of Aussie life.
Get the latest with our exclusive in-language podcasts on your favourite podcast apps.

Watch on SBS
Simplified Chinese Collection

Simplified Chinese Collection

Watch onDemand