【文化苦丁茶】小偷 (第1集)

the little theif Yanzi Li San

Source: SBS Mandarin

欢迎收听《文化苦丁茶》栏目,今天的话题是“小偷”,欢迎点击收听【第1集】 你知道吗?偷、盗、贼在古代释义各有不同。


你知道吗?偷、盗、贼在古代释义各有不同。文化学者史双元博士引经据典地说,其中盗的程度最轻,例如盗汗,就是指事情是悄悄地发生;而贼,就严重了,须害人害义 ,祸国殃民方为贼。例如高适的《燕歌行》中的“汉家烟尘在东北,汉将辞家破残贼”,这里面的“残贼”就是此意。

从史博士的讲述中,专攻语言学的陶敏博士细心地发现了偷、盗、贼从古至今的变化,那就是以前的“重口味”变清淡了,以前的“小感冒”,反而变得严重了。

SBS 《文化苦丁茶》,澳洲最好的文化节目之一。欢迎收听。

嘉宾:文化学者陶敏博士,史双元博士,主持:谢欣。

SBS电台《文化苦丁茶》每周五早上澳洲东部时间早上8:15播出,每周日早上8:15重播。


Share

News

Sign up now for the latest news from Australia and around the world direct to your inbox.

By subscribing, you agree to SBS’s terms of service and privacy policy including receiving email updates from SBS.

Download our apps
SBS Audio
SBS On Demand

Listen to our podcasts
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Mandarin-speaking Australians.
Understand the quirky parts of Aussie life.
Get the latest with our exclusive in-language podcasts on your favourite podcast apps.

Watch on SBS
Simplified Chinese Collection

Simplified Chinese Collection

Watch onDemand