【文化360】飲與食(二)10:16SBS CantoneseFollow and SubscribeFollow and SubscribeFollow and Subscribe Apple Podcasts YouTube Spotify Listnr Download (18.81MB)Download the SBS Audio appAvailable on iOS and AndroidChinese food Source: Tony Ching上星期陳玉清和大家談到『飲食』這兩個字, 亦介紹了與 『食』有相同意義的『啖』字。不過,究竟還有那些字是與『食』 有相同意義的呢?大家又是否知道『吃』 和『喫』這兩個字的分別呢?請收聽今集的『文化360』,陳玉清將會詳細為大家解說。Follow and Subscribe Apple Podcasts YouTube Spotify Listnr Download (18.81MB)Download the SBS Audio appAvailable on iOS and AndroidPublished 7 July 2019 10:35amUpdated 7 July 2019 10:40amBy Selina KongSource: SBSAvailable in other languagesShare this with family and friendsCopy linkShare上星期陳玉清和大家談到『飲食』這兩個字, 亦介紹了與 『食』有相同意義的『啖』字。不過,究竟還有那些字是與『食』 有相同意義的呢?大家又是否知道『吃』 和『喫』這兩個字的分別呢?請收聽今集的『文化360』,陳玉清將會詳細為大家解說。ShareLatest podcast episodes10:35Calvin has driven buses in Australia and Hong Kong. He lists the 'big differences'podcast episode10 minutes 35 seconds09:37[Cantonese] Australia and its people | Episode 1podcast episode9 minutes 37 seconds09:17[Cantonese] Australia's democratic beliefs, rights and liberties | Episode 2podcast episode9 minutes 17 seconds09:03[Cantonese] Government and the law | Episode 3podcast episode9 minutes 3 seconds