夏令时的纠结:为什么我们非要把钟调来调去?

Crowd of People , Canary Wharf in London, UK

The new change to scrape daylight savings would apply to the UK if it stays in the EU. Source: Getty Images

本周又到了调整时钟的时候,夏令时的变动让一些人的生物钟被打乱,有些工作和旅行的安排也会变得复杂,因而不少人对每年改两次时间非常不满。在澳大利亚,昆州人民就用手里的选票抛弃了夏令时。


采用夏令时的地区或者国家在一年之内要两次调整自己的时钟来适应时间的变化。

一般的做法是在春季的时候将时钟调快一小时,相应的在秋季的时候把时间调回之前正常状态。

这样做最直接的影响体现在睡眠时间上——春天夏令时开始的时候少睡一小时,秋天夏令时结束的时候多睡一小时。

这样时间制度从何而来?现在主要的争议焦点在环保的话题上。支持夏令时的人认为更改人们的作息时间,让大家在天亮的时候开始工作可以减少能源的使用,但是反对的人发现,这种所谓的节能效果不值一提,反而让人们颠来倒去地调整睡眠时间会造成生物钟紊乱,此外旅行、会议、计费、以及一些医疗和工业设备的调整所消耗的人力物力远远不是“节能”所能弥补的。

玩出一片新天地

追溯历史,夏令时的起源和环保关系不大,更像是个人爱好主导了人类的行为,所谓玩出一片新天地。

最早提出现代夏令时概念的是新西兰昆虫学家乔治·哈德逊,早起增加在白天的工作时间会方便他采集昆虫样本。因此他在1895年向威灵顿哲学学会提出了议案,提议在春分的时候提早增加白天的工作时间,将其称为“季节性时间”。这些文档目前都可以在新西兰国家图书馆查到。

正式把夏令时引入国家议会的是英国的自由党议员罗伯特·皮尔斯。他提这份议案的原因来自于建筑师威廉·威雷特。威雷特喜欢骑马和打高尔夫。他发现自己在夏天骑马的时候很多英国民众在睡觉,自己就琢磨出了夏令时的办法。加之他又不喜欢在傍晚打高尔夫球,因此建议在夏天把时间调快。

这种个人喜好主导的建议尽管通过国会议员在1908年2月12日进入了国家议事殿堂,但是这一议案一直没有在英国获得通过,这也就给其他国家拔得夏令时头筹留下了时间。

就是在1908年,大西洋另一端的加拿大安大略省的亚瑟港率先实施了夏令时,商人约翰·休伊森向市议会请愿要求给孩子和户外运动者更多时间享受日光,这个想法得到了议会同意。

政治和时间

真正在国家层面上实施夏令时则不是由于什么美好轻松的原因,而是由于战争和政治。

1916年4月30日,德意志帝国和奥匈帝国在第一次世界大战期间为了能够省下来煤炭供应战争而率先采用了夏令时,随后欧洲大部分的国家都跟进。只是夏令时在一战过后被许多国家废除,只有英、法、美国和加拿大予以保留。

也许是这次以能源为考量的夏令时动因得以延续,直到1970年代美洲和欧洲爆发能源危机,夏令时再次被广泛采用。

除了节省能源之外,夏令时的其他优点也被人们提出来,比如有助于减少交通事故,其中一个原因是有夜盲症的人对夏令时非常欢迎。还有人认为夏令时同时能减少户外犯罪,因为在太阳出来后抢劫就变少了,而太阳落山后抢劫就多了起来。

澳大利亚和夏令时

每个国家根据自己的情况会制定不同的夏令时起始时间,甚至一个国家内部的不同地区也有不同的要求。至于是采用夏令时还是废除它也会随着时间有所变更。

中国在1986年至1991年的6年间实施过夏令时。每年从4月中旬的第一个星期日2时整到9月中旬第一个星期日的凌晨2时整。由于实施的标准是北京时间,也被称为北京夏令时。中国政府取消夏令时的原因是省下来的能源还不够弥补由于时间调来调去造成的损失。

澳大利亚和中国不同,不采用同一个时区,各州和领地对于夏令时也有自己独特的裁量权,因此每年一到修改时间的时候就会出现复杂局面。

1968年,塔斯马尼亚州是第一实施夏令时的地区。1971年开始新州、维州、昆州、南澳和首都领地进行跟进,而西澳和北领地选择维持原有时间不变。

由于澳洲本身时区众多,各州情况又不同,一旦夏令时开始就会同时出现5个时区:分别是西澳的东8区、北领地的东9.5、昆州的10区、南澳的10.5以及维州、新州、塔州和首都领地构成的澳洲东部区的东11区。

值得一提的是,由于厌恶夏令时,昆州在1992年举行公投,大家一起商量是不是还要保留这个制度,最终有54.5%赞成抛弃夏令时。

其实北领地早在1944年就不再实施夏令时,而2009年西澳也放弃了它。

Share

News

Sign up now for the latest news from Australia and around the world direct to your inbox.

By subscribing, you agree to SBS’s terms of service and privacy policy including receiving email updates from SBS.

Download our apps
SBS Audio
SBS On Demand

Listen to our podcasts
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Mandarin-speaking Australians.
Understand the quirky parts of Aussie life.
Get the latest with our exclusive in-language podcasts on your favourite podcast apps.

Watch on SBS
Simplified Chinese Collection

Simplified Chinese Collection

Watch onDemand
夏令时的纠结:为什么我们非要把钟调来调去? | SBS Chinese