杨伦:悉尼“煎饼侠”【我们的故事】

Lun Yang

Source: Supplied

从表演杂技,到教体操,再到悉尼开店口碑过硬的煎饼师傅,杨伦的澳洲之路满是转折,却带着一股冲劲。


在悉尼某火车站的一家早餐摊前,一个男人熟练地把调好的面糊摊在平底锅上,裹满蛋液,刷上酱汁,薄薄的面饼在锅上滋滋作响。很快,一份香喷喷的煎饼果子就出炉了。

人称“杨师傅”的杨伦说,如果不是机缘巧合来到澳洲,他自己也想不到会在餐饮行业摸爬滚打十几年,而且到今天“一秒钟都没有烦过”。
yang lun
杨伦在做煎饼果子 Source: Supplied
在中国时,杨伦练过体操,练过武术,练过摔跤,做过职业运动员和杂技演员,做饭只是他的爱好和哄老婆开心的方法。

来到澳洲做了一段体操教练以后,杨伦决定改行当厨师。他一头扎进餐馆,在打工中磨练学习。尽管有过做两周就差点被炒鱿鱼的尴尬,有师傅/老板关店要另谋生路的挫折,他都没有放弃,憋着一口劲儿吸收着天南海北的料理秘诀。
Lun Yang at his Chinese Crêpe store
杨伦在早餐铺里 Source: Supplied
几年过去积累一身本领以后,他开始自己开店做餐饮,在悉尼的唐人街、Chatswood他做过外卖档,也卖过家常菜、火锅和烤鸭。在几年的创业拼搏和竞争之后,他相中了早餐市场,开了一家位于火车站中式早餐铺,卖豆腐脑、小笼包、馄饨、包子、豆浆这些地道的中国早餐。他的店里煎饼果子是一道看家美食,吸引了不少食客,甚至包括本地澳洲人老远赶去光顾。

谈到创业路上的难和累,杨师傅不带痕迹地轻松带过。他说:“这十几年来做餐饮,我没有一天烦过,每天都是乐呵呵的。尤其是有了孩子,有了两个可爱的宝宝以后,我会更加努力。”

收听详细采访,请点击音频。

Share

News

Sign up now for the latest news from Australia and around the world direct to your inbox.

By subscribing, you agree to SBS’s terms of service and privacy policy including receiving email updates from SBS.

Download our apps
SBS Audio
SBS On Demand

Listen to our podcasts
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Mandarin-speaking Australians.
Understand the quirky parts of Aussie life.
Get the latest with our exclusive in-language podcasts on your favourite podcast apps.

Watch on SBS
Simplified Chinese Collection

Simplified Chinese Collection

Watch onDemand
杨伦:悉尼“煎饼侠”【我们的故事】 | SBS Chinese