چرا شترهای وحشی دوباره در مناطق مرکزی آسترالیا مشکل ساز شده اند؟

درمناطق مرکزی آسترالیا یک تیم مشترک ایجاد شده تا جلو شترهای وحشی را بگیرد؛ حیواناتی که به گفته مقامات در برخی مناطق دورافتاده، "آشوب" بر پا کرده اند.

A composite image of large camels and a man in a blue shirt

NT residents have been victimised by herds of feral camels. Source: SBS

برای شنیدن خبرها، گزارش‌ها و مطالب بیشتر این‌جا کلیک کنید.

درین هفته پس از یک جلسه عاجل در مناطق مرکزی آسترالیا، حدود ۶۰۰ نفر شتر وحشی از بین برده شده اند؛ اقدامی که هدف آن مهار شترهای عنوان شده که در مناطق دوردست مشکلات جدی ایجاد می کنند.

خشک سالی باعث شده گله های بزرگ شترها در جستجوی آب وارد جوامع بومی شود و در مسیرشان به ذخیره آب رسانی و فنس های محافظتی آسیب برسانند.

دیمین رایان، مدیر ساحوی در شورای منطقه ای مکدانل، می گوید او این مشکل را از نزدیک تجربه کرده است.

او می گوید:"یک صبح هفته گذشته در یکی از ساختمان ها آب لیک شده بود که حدود ۸۰ نفر شتر در اطراف آن دوره میکردند تا همان مقدار کم آب را به دست بیاورد.""شتر ها به آسانی از محافظ امنیتی با شش فت ارتفاع  عبور کرده و به نل های نصب شده روی دیوار حمله می کرد حتی نل های آب را که یک متر زیر زمین است، می شکنند تا آب را بدست بیاورد. "

A man in a blue shirt
Damien Ryan says the camels are very destructive and a large cleanup will be required. Source: Facebook

در همین ماه تقریباً ۳۲۰ کیلومتر غرب آلیس اسپرینگز دوازده خانه در جامعه‌ی مونت لیبیک به دلیل آسیب‌دیدگی، در روزهایی با گرمایش بیش از ۴۰ درجه سانتی‌گراد، از دسترس به آب محروم شد.

دیمین رایان می گوید: "یک عملیات بزرگ پاک کاری جریان دارد."

باشندگان گزارش داده اند که گاهی بین ۸۰۰ تا ۱۰۰۰ نفر شتر در یک مسیر حرکت می کنند؛ چیزی که به آن "کاروان شتر" گفته می شود. گفته می شود طول این کاروان ها در نزدیکی مونت لیبیگ و پاپونیا تا ۵ کیلومتر هم می رسد.

بر بنیاد ارزیابی های حکومت، چنین وضعیت بیشتر در تابستان یا هنگام خشک سالی رخ می دهد؛ زمانی که گله های شتر در یک ساحه جمع می شوند.

ما در مورد شترهای بزرگ نر صحبت می‌کنیم که صدها کیلو وزن دارند و فقط آب می‌خواهند و حاضرند هر کاری انجام دهند.
NT Environment Minister Josh Burgoyne

بورگوین می گوید این مشکل "آشوب کامل" به بار آورده است.

او می افزاید: "تصور کنید یک صبح بیدار شوید و ببینید صدها شتر داخل منطقه شما آمده اند؛ شترها گاهی می توانند خیلی تهاجمی هم شوند."

دیمین رایان می گوید وقتی سرچشمه ای آبها خشک می شود، شترها "بوی آب را می گیرند" و هر جایی که بتوانند، آب پیدا می کنند.

او می گوید: "تمام عمرم دربخش مرکزی آسترالیا زندگی کردیم. این ها از بزرگترین شترهایی است که تا حالا دیده ام."

Large bull camel in Mt Liebig Central Australia.
The Arabian camel, which is the only species found feral in Australia, weighs between 450 and 650kg. Source: Supplied / Damien Ryan

یک تیم مشترک میان شورای منطقه‌ای مک‌دانل، قلمرو شمالی و شورای زمین مرکزی ایجاد شده است. این تیم برای کمک به مهار شترهای وحشی، این هفته یک عملیات سه روزه کشتار از هوا را تایید کرده است.

شورای زمین مرکزی می گوید پس از آن که شترها از «مناطق ممنوعه» مثل جوامع، ایستگاه ها و سرک ها دور رانده میشود، بعد هر روز حدود ۱۵۰ نفر شتر از بین برده می شود.

وقتیکه باران میبارد، مثل پشمک ناپدید می شوند

شترها نخستین بار در سال ۱۸۴۰ به آسترالیا آورده شدند و تا سال ۲۰۰۸، حدود یک میلیون نفر شتر در زمین های خشک و بیابانی در آسترالیای غربی، قلمرو شمالی،آسترالیای جنوبی و کویینزلند رها شده است.

بر بنیاد گزارش «وضعیت محیط زیست» از سوی حکومت فدرالی،پروژه مدیریت شترهای وحشی آسترالیا "Australian Feral Camel Management Project" در سال های ۲۰۰۸ تا ۲۰۱۳ بیش از ۱۶۰ هزار نفر شتر را از بین برده است. هزینه این پروژه ۱۹ میلیون دالر بوده است.

این پروژه همچنان به رشد یک صنعت تجارتی شترهای وحشی کمک کرد و باعث شد جمعیت شترهای وحشی به حدود ۳۰۰ هزار نفر کاهش پیدا کند.

A map showing camel distribution
The distribution of feral camels in Australia in 2008. (Sourced: Australia State of Environment Report 2016) Source: Supplied

متخصصین می گویند یک شتری که به گونه شدید دچار کم آبی شده باشد، می تواند در ده دقیقه ۱۰۰ لیتر آب بنوشد.

دیمین رایان می گوید وقتیکه باران میبارد، شترها از منطقه مسکونی دور می شوند.

او می گوید: "شب شنبه کمی باران آمد و شب یکشنبه یک توفان خوب شد، و صبح روز بعد شترها مثل پشمک ناپدید شده بودند."

او می افزاید: "با این هم، مشکل هنوز پابرجاست. حالا هزاران شتر وجود دارد. متخصصین شتر می گویند هر گله این شتر ها بین هفت تا نه سال دو برابر می شود."

[NACA] Large herd of feral camels in Mt Liebig Central Australia.jpg
Large herds of camels in Mount Liebig have caused damage to fencing and water infrastructure. Source: Supplied / NT Government

درخواست برای حمایت فدرالی

بورگوین می گوید حکومت قلمرو شمالی هر کاری از دستش بر می آید انجام می دهد، اما به باور او "تمرکز اصلی برای حل این مشکل وجود ندارد" و باید پول بیشتری فراهم شود تا عملیات گسترده تر برای از بین بردن شترها انجام شود.

او می گوید: "شوراهای محلی، هر روز صبح مجبور اند این شترها را شکار کنند تا جامعه ها مصون بماند."

تصور کنید در سیدنی یا ملبورن، اگر یک گله از شترهای وحشی وارد شوند، منابع آب محلی را خراب کنند و ساکنان برای یک یا دو هفته بدون آب بمانند، فکر می‌کنم ما شاهد خشم واقعی خواهیم بود.

حکومت فدرالی می گوید ایالت ها و قلمروها، مسئولیت اصلی مدیریت گونه های مهاجم را به دوش دارند.

یک سخنگوی وزارت تغییرات اقلیمی، انرژی، محیط زیست و آب، در یک اعلامیه گفته است: "از طریق برنامه ای حفظ گونه های بومی "Saving Native Species"، حکومت آسترالیا بیش از ۴.۹ میلیون دالر در دو پروژه سرمایه گذاری کرده که توسط حکومت قلمرو شمالی و شورای زمین مرکزی اجرا می شود."

به گفته این سخنگو، "هدف این پروژه ها بهبود زیستگاه و کمک به بازیابی گونه های در معرض تهدید در رشته کوه مکدانل است و کارهایی مانند کنترول شترهای وحشی را هم شامل می شود."

مصونیت و رسیدگی به رفاه حیوانات

شورای زمین مرکزی (CLC) که نمایندگی ۹۰ مرد و زن بومی انتخاب شده از بخش جنوبی قلمرو شمالی را به عهده دارد، می گوید این یک نیاز مبرم بوده که از گونه های در معرض تهدید و هم از سرزمین حفاظت شود و در عین حال، مصونیت مردم نیز تامین گردد.

میشا کارت رایت، نماینده شورای زمین مرکزی، به اس بی اس گفته است این شورا در سال ۲۰۲۵ بیش از ۱,۴۰۰ نفر شتر را از بین برده است.

او می گوید: : «واقعاً هیچ گزینه دیگری جز کشتن شتر ها، با دست انسان ها وجود ندارد.»

او اضافه می کند: "به نظر من، اگر برای جوامع درمورد این پروسه مشوره درست داده شود کاملاً راحت اند. چون موضوع هم حفاظت از برخی گونه ها در سرزمین ما است و هم مصونیت جوامع ما."

در عین حال، نگرانی های هم درباره رفاه حیوانات مطرح شده است؛ چون حکومت های محلی نمی توانند برای شمار بسیار زیاد شترها آب فراهم کنند.

دیمین رایان می گوید: "شاید در آینده نیاز باشد برای شترهای که در چنین وضعیت قرار می گیرند، چند نقطه آب در بیرون از ساحه ساخته شود. وقتی می گویم بیرون از ساحه، یعنی باید به اندازه کافی دور از جوامع انسانی باشد."

رایان می گوید او مواردی را هم دیده است که شترها گیر مانده اند؛ چون نل های آب که آسیب دیده، آب را به بیرون نشت داده و زمین را گل آلود ساخته است.

[JVS] Large bull camels bogged while searching for water
Damien Ryan says camels are often found bogged in muddy ground after water taps are damaged. Source: Facebook / Tash Hughes

او می گوید: "شترها به خاطر نبود آب تلف می شوند."

او اضافه می کند: "وقتیکه در گل گیر مانده اند هرقدر هم که کوشش کنیم و آن ها را بیرون کنیم، همیشه آنها را زنده نجات داده نمیتوانیم. زیرا این وضعیت خیلی خطرناک است. سرشان را به اطراف می چرخانند، ممکن است یک گاز محکم بگیرند و به شما آسیب برسانند."

او می گوید: «جمعیت شترها از بین نمی رود و وقتی بحران شروع شد، دیگر دیر می شود که تازه دنبال برنامه، امکانات و راه حل اقتصادی بگردید. باید پیش از رسیدن مشکل، از قبل آمادگی، برنامه ریزی و زیرساخت را ساخته باشید.»

اس‌بی‌اس دری را ساعت چهار بعد از ظهر روزهای سه‌شنبه و شنبه از رادیو اس‌بی‌اس ٢ بشنوید. فرکانس رادیو اس‌بی‌اس ٢ را در محل خود از صفحه راهنمای ما به دست آورید.

برای شنیدن اس‌بی‌اس به روی رادیوی دیجیتال، «اس‌بی‌اس دری» را جست‌وجو کنید.

برای خواندن و شنیدن گزارش‌ها و مطالب بیشتر این‌جا کلیک کنید.


به اشتراك بگذاريد

7 مدت خواندن

نشر شده در ساعت

By Josh van Staden

گويندە Somaya Shafiqi

منبع: SBS




Share this with family and friends


Follow SBS Dari

Download our apps

Watch on SBS

SBS World News

Take a global view with Australia's most comprehensive world news service

Watch now