لغزش ناشیانه دیگری از اسکات موریسن در جزیره کانگورو

نخست‌وزیر اسکات موریسن بار دیگر در جریان دیدار روز چهارشنبه خود از جزیره سوخته کانگورو در ساوت آسترالیا لحظاتی سختی را پشت سر گذاشت.

Scott Morrison slipped up when he was visiting Kangaroo Island where a father and son died in bushfires.

Source: SBS News

نخست‌وزیر اسکات موریسن در جریان دیدارش از جزیره کانگورو که یک‌سوم آن طعمۀ آتش‌سوزی‌های هفته پیش شده می‌گوید خوش‌بختیم که کسی در این آتش‌سوزی سهم‌ناک جانش را از دست نداده، اما بلافاصله یکی از مخاطبانش او را اصلاح می‌کند.

در آتش‌سوزی‌های هفته گذشته در جزیره کانگورو خلبان دیک لانگ و پسرش کلیتون، یکی از جراحان برجسته پلاستیک در ساوت آسترالیا، هنگام تلاش به بازگشت به مِلک خانوادگی شان کشته شدند.

آقای موریسن که در جریان سفرش با باشندگان محل صحبت می‌کرد، مرتکب خطای شرم‌آوری شد.

او گفت: «خوب، خوش‌بختانه کسی جانش را از دست نداده است».

اما وقتی بلافاصله گفته‌اش اصلاح کردند، دوباره گفت: «بلی دو، کاملاً درست است. من ابتدا در مورد آتش‌‌نشانان فکر می‌کردم».
Scott Morrison slipped up when he was visiting Kangaroo Island where a father and son died in bushfires.
Scott Morrison slipped up when he was visiting Kangaroo Island where a father and son died in bushfires. Source: SBS News
یکی از سخنگویان نخست‌وزیر موریسن نیز در واکنش به این موضوع گفت آن‌ها در آن لحظه در مورد تلاش‌های مبارزه با آتش صحبت می‌کردند و اشاره نخست‌وزیر به این واقعیت بود که هیچ آتش‌نشانی در جزیره کانگورو تلف نشده است.

این سخنگوی آقای موریسن گفت: «او از مرگ آن دو نفر آگاه بود و در زمان بازدیدش از جزیره با یکی از وابستگان کسانی که کشته شده بودند، ملاقات کرد».

این آخرین مورد از لحظات ناشیانه نخست‌وزیر موریسن بود که رهبری‌اش در جریان بحران آتش‌سوزی زیر سوال قرار گرفته است.
هفته گذشته آقای موریسن پس از رویارو شدن با خشم و توهین باشندگان روستای کوبارگو در نیو ساوت ولز،  مجبور شد دیدارش از محل را نیمه‌تمام رها کند.

همچنان در پایان همان روز آقای موریسن با آتش‌نشانی دیدار کرد که نخواست با نخست‌وزیر دست دهد، اما او خم شد و دست او را گرفت.

درخواست از تفریح کنندگان

آقای موریسن با استفاده از این سفرش از افرادی که تعطیلات از قبل برنامه‌ریزی شده در مناطق آسیب‌دیده از آتش‌سوزی دارند خواست با گردانندگان صنعت گردشگری این مناطق سخت نگیرند.

با وجودی که یک‌سوم جزیره کانگورو در آتش‌سوزی‌های اخیر سوخته، باقی مناطق این جزیره همچنان فعال هستند.

آقای موریسن گفت: «اگر جایی را برای اقامت ریزرف کرده‌اید و اکنون به دنبال بازپرداخت هستید، می‌توانید حداقل از نگاه این‌که چه وقت می‌خواهید بازپرداخت تان را داشته باشید، به آن‌ها کمی وقت دهید».

آقای موریسن قبل از آن‌که مسأله کمک در قسمت سلامت روانی را به عنوان یک اولویت مطرح کند، در این سفرش با باشندگان جزیره کانگورو صحبت کرد.
A general view of the Flinders Chase Visitors Office after bushfires swept through on Kangaroo Island.
The Flinders Chase visitors office was destroyed when bushfires swept through Kangaroo Island. Source: AAP
در حال حاضر روان‌شناسان نیروی دفاعی آسترالیا برای کمک به قربانیان مناطق آسیب‌دیده در سراسر کشور اعزام شده‌ و نخست‌وزیر همچنان تأیید کرد که گریگ هنت، وزیر صحت بر روی یک بسته کمکی سلامت روانی برای قربانیان کار می‌کند.

همچنان قرار است دیوید لیتل‌پراود، وزیر اداره حالات اضطرار و اندریو کلوین، رییس سازمان تازه‌تأسیس بازیابی خسارت‌های آتش‌سوزی امروز (پنج‌شنبه) از تعدادی از مناطق آسیب‌دیده ویکتوریا دیدار کنند.

آقای لیتل‌پراود گفته که قرار است یک بسته حمایتی برای کسب‌وکارها و تجارت‌های کوچک در مناطق آسیب‌دیده معرفی کند که شامل تا ٥٠٠ هزار دالر قرضه بدون سود و بدون نیاز به بازپرداخت قسطی تا دوسال خواهد بود.

از زمان آغاز فصل جاری آتش‌سوزی در ماه سپتامبر سال گذشته تاکنون ٢٦ نفر کشته شده، میلیون‌ها هکتار زمین سوخته و هزاران خانه ویران شده‌اند.


به اشتراك بگذاريد

نشر شده در ساعت

به روز شده در ساعت


Follow SBS Dari

Download our apps
SBS Audio
SBS On Demand

Listen to our podcasts
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Dari-speaking Australians.
A series of stories to help Afghans settle well and 'feel at home' in Australia.
Get the latest with our exclusive in-language podcasts on your favourite podcast apps.

Watch on SBS
SBS World News

SBS World News

Take a global view with Australia's most comprehensive world news service