Rural landscape, Western Australia, Australia
Rural landscape, Western Australia, Australia

سرود ملی آسترالیا و تحلیف شهروندی به زبان دری

ما سرود ملی آسترالیا و تحلیف شهروندی را به زبان‌های‌ مختلف که در سراسر آسترالیا صحبت می‌شوند از جمله دری، ترجمه کرده‌ایم.

نشر شده در ساعت

به روز شده در ساعت

منبع: SBS
اس‌بی‌اس از مردمان بومی و جزیره‌نشینان تنگه تورس در سراسر آسترالیا بحیث مالکین اصلی این سرزمین یاد می‌کند و به پیوند همیشگی آنان با زمین، آب‌ها و جامعه احترام می‌گذارد.

شعر اصلی سرود ملی آسترالیا در سال ۱۸۷۸ توسط یک معلم و آهنگ‌ساز آسترالیایی به نام پیتر دادز مک‌کورمیک نوشته و به تاریخ ۱۹ اپریل ۱۹۸۴ رسماً بحیث سرود ملی آسترالیا تائید گردید.

در سال ۲۰۲۱، واژه‌های مصرع دوم سرود از "جوان و آزاد" به "یکی و آزاد" تغییر یافت تا بازتاب‌دهنده شمولیت و وحدت باشد.

سرود ملی در مراسم رسمی، مسابقات ورزشی و دیگر گردهمایی‌های اجتماعی نواخته می‌شود.
متن سرود ملی آسترالیا

آسترالیایی‌ها، بیائید همه شادمان باشیم
زیرا ما یکی هستیم و آزاد؛
سرزمینی زرین داریم و ثروتی برای تلاش،
خانه‌ما را ابحار احاطه کرده است؛
سرزمین‌ما سرشار نعمات و زیبایی‌های
غنی و کمیاب طبیعت است؛
در هر صفحه‌ای تاریخ،
بیائید آسترالیا را در هر مرحله به سوی شکوه پیش ببریم.
پس بیائید با سرود شادمانه بخوانیم:
آسترالیا را به پیش ببریم!

زیر صلیب درخشان جنوبی‌ما،
با دل و جان تلاش خواهیم کرد؛
تا این مُلک مشترک خود را،
در میان همه‌ا‌ی سرزمین‌ها نامدار سازیم؛
برای آنان که از آن سوی ابحار آمده‌اند،
دشت‌های بی‌کران برای اشتراک داریم؛
با دلیری، با هم متحد شوئیم،
تا آسترالیا را به پیش ببریم.
پس بیائید با سرود شادمانه بخوانیم:
آسترالیا را به پیش ببریم!
Australians Celebrate Australia Day As Debate Continues Over Changing The Date
- Credit: Don Arnold/Getty Images

تحلیف شهروندی آسترالیا

از زمان معرفی شهروندی آسترالیا در سال ۱۹۴۹، بیش‌تر از شش میلیون تن از طریق مراسم رسمی، تابعیت آسترالیا را کسب کرده‌اند.

مراسم تابعیت توسط شوراهای محلی برگزار می‌شود، از جمله در "روز شهروندی آسترالیا" که هر سال در ۱۷ سپتمبر تجلیل می‌گردد.

بخشی از این مراسم شامل نواختن سرود ملی آسترالیا و ادای تحلیف است؛ جایی‌که افراد مسوولیت‌های تابعیت آسترالیایی را می‌پذیرند.

برای سوگند شهروندی، دو نسخه وجود دارد که یکی از آن‌ها به خدا اشاره می‌کند.


نسخهٔ اول تحلیف

از این لحظه به بعد، تحت نظر خدا،
من به آسترالیا و مردم آن وفادار می‌باشم،
که به اعتقادات دموکراتیک آنان شریکم،
به حقوق و آزادی‌های آنان احترام می‌گذارم، و
به قوانین آن پا‌بند بوده و از آن پیروی خواهم کرد.

نسخهٔ دوم تحلیف

از این لحظه به بعد،
من به آسترالیا و مردم آن وفادار می‌باشم،
که به اعتقادات دموکراتیک آنان شریکم،
به حقوق و آزادی‌های آنان احترام می‌گذارم، و
به قوانین آن پا‌بند بوده و آن از آن پیروی خواهم کرد.

به اشتراك بگذاريد
Follow SBS Dari

Download our apps
SBS Audio
SBS On Demand

Listen to our podcasts
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Dari-speaking Australians.
A series of stories to help Afghans settle well and 'feel at home' in Australia.
Get the latest with our exclusive in-language podcasts on your favourite podcast apps.

Watch on SBS
SBS World News

SBS World News

Take a global view with Australia's most comprehensive world news service