عذرخواهی رسمی دولت نیوساوت‌ولز از دگرباشان جنسی

کریس مینز، نخست‌وزیر نیوساوت‌ولز، به نمایندگی از دولت ایالتی به خاطر قوانینی که در گذشته همجنس‎گرایی را جرم محسوب می‌کردند، از جامعه دگرباشان جنسی عذرخواهی کرد.

A man in a black suit white shirt and blue tie speaks at a lectern.

کریس مینز گفت که دولت بدون قید و شرط از جامعه دگرباشان جنسی عذرخواهی می‌کند و وعده داد که برای تضمین حقوق آن‌ها بیشتر تلاش کند. Source: AAP / Dan Himbrechts

رابرت فرنچ زمانی را به خاطر می‌آورد که به پولیس التماس کرد تا او را دستگیر کند.

این اقدام اعتراضی بخشی از فعالیت او به عنوان یکی از بانیان گروه لابی حقوق همجنس‌گرایان در دهه ۱۹۸۰ بود که در نهایت دولت نیوساوت‌ولز را وادار کرد در سال ۱۹۸۴ از همجنس‌گرایی جرم‌زدایی کند.

فرنچ به اس‌بی‌اس گفت: «من عکسی از [فعال همجنس‌گرای متوفی] لکس واتسون و خودم دارم که ما را در حال امضای اعلامیه‌های قانونی نشان می‌دهد که در آن‌ها به ارتکاب انواع اعمال و مجرم بودن مان طبق قانون جرایم اقرار می‌کنیم.»

او افزود: «لکس و من مقابل جوخه آتش‌نشانی قرار گرفتیم و از جوخه قانون خواستیم ما را دستگیر کنند.»

«آن‌ها این کار را نکردند، اما در واقع، این بخشی از یک کارزار بود. ما دو نفر اول از ۲۸ نفری بودیم که بعد از ما این کار را انجام دادند و با پولیس رودررو شدند.»
People in white cowboy costumes on stage surrounded by white balloons.
عکسی از یک نمایش رژه 'ماردی گرا' (Mardi Gras) در ۱۹۸۰ که توسط رابرت فرنچ، فعال سابق حقوق همجنس‌گرایان، گرفته شده است. Source: Supplied / Robert French
اما نیوساوت‌ولز بعد از حدود ۴۰ سال از اصلاح قانون جرایم و جرم‌زدایی از همجنس‌گرایی، آخرین ایالتی است که بابت رنج تحمیل شده به همجنس‌گرایان از آن‌ها عذرخواهی می‌کند.

کریس مینز، نخست‌وزیر نیوساوت‌ولز، روز پنج‌شنبه، ۶ جون ۲۰۲۴، در پارلمان ایالتی به نمایندگی از دولت ایالتی از جامعه دگرباشان جنسی عذرخواهی کرد.

او گفت: «ما بابت هر فردی که به دلیل این قوانین محکوم شده یا در غیر آن مجبور شده به زندگی کوچک‌تری تن دهند، بسیار متأسفیم.»

«از اشخاصی که بدون هیچ‌گونه فرصت برای علم کردن هویت واقعی شان و بدون تجربه بزرگ‌ترین لذت انسانی که همانا لذت عشق است، به پایان روز خود رسیدند، عذر می‌خواهیم.»
A grainy picture depicting people marching and holding a pink triangle.
دومین رژه ماردی گرا در سال ۱۹۷۹ در سیدنی. Source: Supplied / Robert French
نخست‌وزیر نیوساوت‌ولز همچنین از نمایندگان مجلس درخواست کرد که «آسیب‌های متحمل‌شده توسط افراد با گرایش‌های جنسی متفاوت، خانواده‌ها و عزیزان شان و ادامه زندگی با آن آسیب‌ها را به رسمیت بشناسند و در نهایت، تصدیق کنند که هنوز کارهای بسیار بیشتری هستند که باید جهت تضمین حقوق برابر برای همه اعضای جامعه دگرباشان جنسی انجام شوند.»

در کنار این عذرخواهی، بیانیه‌ای که از سوی ۲۹ سازمان فعال در عرصه دگرباشان جنسی امضا شده بود نیز به پارلمان ارائه شد و در آن از نمایندگان خواسته شده بود که «کار ناتمام عصر ما» را تمام کنند.

فرنچ از این عذرخواهی استقبال کرد، اما گفت که نباید ۴۰ سال طول می‌کشید تا دولت نیوساوت‌ولز بابت رنج وارده به جامعه دگرباشان جنسی و تخریب زندگی مردان جوان همجنس‌گرا از آن‌ها پوزش بخواهد.
A black and white photo depicting dozens of police officers outside a police station in the 1970s.
فعالان حقوق همجنس‌گرایان و پولیس در خارج از پاسگاه پولیس دارلینگ‌هرست به دنبال اتهام زدن رسمی به شرکت‌کنندگان اولین رژه حقوق همجنس‌گرایان سیدنی در سال ۱۹۷۸. Source: Supplied / Robert French
مقاربت جنسی بین دو زن هرگز در ایالت نیوساوت‌ولز جرم نبوده است، اما زنان همجنس‌گرا همیشه به دفاع از دوستان مرد خود سرسختانه ایستاده‌اند و مبارزه کرده‌اند.

مقاربت جنسی بین دو مرد در قانون جرایم مصوب سال ۱۹۰۰ جرم‌انگاری شد، اما یک 'راه گریز' در آن وجود داشت و آن این بود که مقاربت جنسی با توافق هر دو جانب جرم پنداشته نمی‌شد.

اما پارلمان ایالتی در دهه ۱۹۵۰ این 'راه گریز' را نیز بست و به پولیس صلاحیت داد که هر مظنون به ارتکاب «عمل ناشایست» را دستگیر کند، حتا اگر توافقی باشد.

همچنین ادعا شده است که پولیس از ترفندهای دام‌گذاری برای دستگیری مردان همجنس‌گرا استفاده می‌کرد، طوری که وانمود می‌کردند دنبال رابطه جنسی هستند و اگر طرف ابراز علاقه می‌کرد، او را دستگیر می‌کردند.

به اشتراك بگذاريد

نشر شده در ساعت

توسط Madeleine Wedesweiler
منبع: SBS

Follow SBS Dari

Download our apps
SBS Audio
SBS On Demand

Listen to our podcasts
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Dari-speaking Australians.
A series of stories to help Afghans settle well and 'feel at home' in Australia.
Get the latest with our exclusive in-language podcasts on your favourite podcast apps.

Watch on SBS
SBS World News

SBS World News

Take a global view with Australia's most comprehensive world news service