Boek Geknakte Bloem ook in het Engels: Crushed Flower

Source: Marguerite Hamer-Monod de Froideville
Geknakte Bloem werd al in 2009 gepubliceerd maar er nu ook een Engelse vertaling van: Crushed Flower. Het boek was eerder in het Chinees, Koreaans en het Japans vertaald, en deze titels, zowel in het Nederlands als in het Engels, dekken de strekking van het boek op indringende wijze als je weet waar het boek over gaat: het verhaal van 8 Nederlandse troostmeisjes die tijdens de Tweede Wereldoorlog op grote schaal misbruikt werden als sexslaven door het Japanse leger. Marguerite Hamer heeft jarenlang aan dit boek gewerkt en legt uit hoe zij bij dit project betrokken is geraakt.
Share