Watch FIFA World Cup 2026™

LIVE, FREE and EXCLUSIVE

Warum "Denglisch" gar nicht so schlimm ist wie sein Ruf

Translanguaging.jpg

Danielle Heinrichs spricht neben ihrer Muttersprache Englisch fließend Spanisch und Deutsch.

Danielle Heinrichs von der Griffith University ist Expertin auf dem Gebiet der Mehrsprachigkeit und Kommunikation. Die Mischung aus Deutsch und Englisch - umgangssprachlich als „Denglisch“ bezeichnet, heißt offiziell „Translanguage-ing“ und ist gar nicht so schlimm, wie sein Ruf.


Published

By Katharina Lösche

Presented by Katharina Lösche

Source: SBS



Share this with family and friends


Danielle Heinrichs von der Griffith University ist Expertin auf dem Gebiet der Mehrsprachigkeit und Kommunikation. Die Mischung aus Deutsch und Englisch - umgangssprachlich als „Denglisch“ bezeichnet, heißt offiziell „Translanguage-ing“ und ist gar nicht so schlimm, wie sein Ruf.



Latest podcast episodes

Follow SBS German

Download our apps

Listen to our podcasts

Get the latest with our exclusive in-language podcasts on your favourite podcast apps.

Watch on SBS

German News

Watch it onDemand

Watch now