Warum "Denglisch" gar nicht so schlimm ist wie sein Ruf

Translanguaging.jpg

Danielle Heinrichs spricht neben ihrer Muttersprache Englisch fließend Spanisch und Deutsch.

Danielle Heinrichs von der Griffith University ist Expertin auf dem Gebiet der Mehrsprachigkeit und Kommunikation. Die Mischung aus Deutsch und Englisch - umgangssprachlich als „Denglisch“ bezeichnet, heißt offiziell „Translanguage-ing“ und ist gar nicht so schlimm, wie sein Ruf.



Share
Follow SBS German

Download our apps
SBS Audio
SBS On Demand

Listen to our podcasts
Independent news and stories connecting you to life in Australia and German-speaking Australians.
Discover extraordinary books that will make a difference in your child's life.
Get the latest with our exclusive in-language podcasts on your favourite podcast apps.

Watch on SBS
German News

German News

Watch it onDemand