Θα ξεκινήσουμε την παρουσίαση του έργου της Μπαλούκα με μερικά λόγια από έναν από τους σημαντικότερους ποιητές και στιχουργούς, του Άκου Δασκαλόπουλου.
Τον Μάρτη του 1992, προλογίζοντας την ποιητική συλλογή «Μια Πιερίδα Στο Νότο» γράφει πως «η Κατίνα Μπαλούκα γεννήθηκε στον Άγιο Δημήτριο Πιερίας, σε μια αρχαία χώρα της Μακεδονίας ανάμεσα στον Ολυμπο και στον Θερμαϊκό κόλπο.
«Tα βουνά της Πιερίας, ένεκα της σπάνιας ομορφιάς τους, λέγαν πως ήταν όχι μόνον ο τόπος γέννησης των Μουσών αλλά και η αγαπημένη κατοικία τους, γι’ αυτό και ονομάζονταν Πιερίδες.
«Tα τριαντάφυλλα που ανθίζουν εκεί, τα περίφημα πιερικά ρόδα, στολίζανε πάντα τα κεφάλια των ποιητών.
«Σ’ ένα της ποίημα η Σαπφώ κατηγορεί μια σύγχρονή της λέγοντάς της πως "εσένα ποτές δε σε στολίσανε τα ρόδα τα πιερικά" δηλαδή η αληθινή ποίηση, το παιχνίδι των Μουσών, αυτό που αναμφίβολα στολίζει αρκετά από τα τέκνα της Πιερίας, έστω κι αν τώρα βρίσκονται τόσο μακριά από τον γενέθλιο τόπο, στο μακρινό Νότο».

Αυτά έγραφε ο Άκος Δασκαλόπουλος για την Μπαλούκα, η οποία από το 1955 μέχρι το 1963 εργαζόταν στη Λάρισα και μετανάστευσε το 1963 στην Αυστραλία αναζητώντας καλύτερες συνθήκες ζωής.
Το 1965 παντρεύτηκε τον Αντώνη Μπαλούκα και έχει τρία παιδιά.
Και όπως έχει η ίδια πει, στην Αυστραλία «για προσωπική της ανακούφιση ασχολήθηκε με την ποίηση και την πεζογραφία».

Ο ομογενής πανεπιστημιακός, ποιητής και κριτικός Κυριάκος Αμανατίδης έχει γράψει για την ποίηση της Μπαλούκα, μεταξύ άλλων, τα εξής.
«Η ευαισθησία που δείχνει στην προσέγγιση των θεμάτων της, η ζεστασιά και η ειλικρίνεια της φωνής της, καθώς και το έμφυτο χιούμορ της, σε κερδίζουν και σε ωθούν να γίνεις κι εσύ κοινωνός των δικών της συναισθημάτων και του προβληματισμού της.
Ο κοινωνικός προβληματισμός, και η έγνοιά της για την ειρήνη, τη δικαιοσύνη και την αδελφοσύνη των λαών και των ανθρώπων, είναι μια άλλη θεματική ενότητα που εντοπίζουμε στο ποιητικό έργο της Αικατερίνης Μπαλούκα».

Αυτά έγραψε ο Κυριάκος Αμανατίδης για την ποίηση της Μπαλούκα τα οποία αντλήσαμε από το βιβλίο του: «Βιβλιοπαρουσιάσεις και βιβλιοκρίσεις Έργων Ελληνο-Αυστραλών Λογοτεχνών και Συγγραφέων», εκδόσεις Argo Publishing, Μλεβούρνη, 2015.
Η Μπαλούκα είχε γράψει πολλά περισσότερα ποιήματα και θα μπορούσε να είχε αρκετές ακόμη συλλογές.
Τα έστελνε σε εφημερίδες και λογοτεχνικά περιοδικά.
Βρήκαμε και τρία ποιήματά της με θέμα τους Ιθαγενείς Αυστραλίας, τα οποία έστειλε και δημοσίευσε το ομογενειακό λογοτεχνικό περιοδικό «Ο Λόγος» στο τεύχος που κυκλοφόρησε το 2009.
Το SBS Greek προσκάλεσε για να μιλήσει και να απαγγείλει ποιήματα της Αικατερίνης Μπαλούκα ένας οικογενειακός της φίλος, συνεργάτης, μεταφραστής και μελετητής του έργου της, τον ομογενή Χρήστο Αβραμούδα.

Ακούστε εδώ όλα τα επεισόδια της σειράς

Ποίηση στους Αντίποδες




