マンガの翻訳で難しいのは?(Go Go Nihongo! 3)

Matt Alt

Tokyo-based writer and translator Matt Alt appears at Melbourne Writers Festival (7-10 May) and Sydney Writers' Festival (17-24 May) Credit: Sydney Writers' Festival

記事や書籍の執筆、ゲームやマンガの翻訳などを通して、日本のポップカルチャーを世界に紹介している作家で翻訳家のマット・アルトさん。日本語学習で大切なことや、マンガの翻訳で難しいことなどを聞きました。


第5木曜日のコーナー「Go Go Nihongo!」では、日本語学習に関する情報をお届けしています。

第3回のゲストは東京在住のマット・アルトさん。5月にオーストラリアで行われるメルボルン・ライターズ・フェスティバル(5月7~10日)とシドニー・ライターズ・フェスティバル(5月17~24日)で、翻訳についてのトークにゲストとして登壇します。

詳しくはポッドキャストから。

SBSの日本語放送は火木金の午後1時からSBS3で生放送!
火木土の夜10時からはおやすみ前にSBS1で再放送が聞けます。
SBS日本語放送ポッドキャストから過去のストーリーを聞くこともできます。
無料でダウンロードできるSBS Audio Appもどうぞ。
SBS 日本語放送のFacebookInstagramもお忘れなく。

Share

Follow SBS Japanese

Download our apps

Watch on SBS

SBS Japanese News

Watch it onDemand

Watch now