화요일 뉴사우스웨일즈 주 전역에서 수십 건의 산불이 발생한 가운데 주 일부 지역에는 ‘화재 재앙 경보’가 발령됐다. 수많은 소방관과 자원봉사자들이 피해 지역을 돕기 위해 화재 발생 지역으로 발걸음을 옮기고 있다.
Rural Fire Service volunteers prepare to board a plane ahead of Tuesday's catastrophic fire danger. Source: Firefighter Dispatch화재 진압을 위해 3,000명 이상의 소방관들이 비상근무 태세에 돌입했다.
NSW firefighters wait at the airport before a long day's work begins. Source: Firefighter Dispatch경비행기 80여 대가 뉴사우스웨일즈 주 일대의 배치 준비를 하고 있다.
Firefighters prepare to take to the skies as NSW's bushfire threat soars. Source: Firefighter Dispatch약 600만 명이 거주하는 지역에 가장 높은 수준의 화재 위험 등급인 ‘화재 재앙 경보’가 발령됐다.
Parts of Sydney have also been upgraded to a 'catastrophic' fire rating. Source: Firefighter Dispatch뉴사우스웨일즈 주 전역에서 50건 이상의 화재가 발생했으며, 지금도 불길이 잡히지 않은 지역이 상당수다.
A week-long state of emergency has been declared. Source: Firefighter Dispatch호주 방위군의 군인들이 만약에 발생할지 모를 사태에 대비해 비상 출동을 대기했다.

NSW prepares for a day of bushfire emergency.
자원봉사에 나선 소방관들이 비행기에 탑승하고 있다.
Country Fire Service volunteers are dispatched. Source: Firefighter Dispatch뉴사우스웨일즈 주의 소방차들이 일출과 함께 화재 진압에 나설 준비를 하고 있다.
These firefighters rose with the sun to prepare for Tuesday's increased fire danger. Source: Firefighter Dispatch뉴사우스웨일즈 주의 비상 서비스 자원봉사자들도 화재 진압에 힘을 보탰다.
State Emergency Service volunteers Source: Firefighter Dispatch뉴사우스웨일즈 주 소방 구조 대원들이 지원을 가장 필요로 하는 지역으로 파견되고 있다.
Fire and Rescue firefighters board a plane bound the fire zone. Source: Firefighter Dispatch