ਔਜ਼ੀ ਸਲੈਂਗ: ਦੋਸਤਾਨਾ ਬੇਇੱਜ਼ਤੀ ਦੀ ਕਲਾ | Ep 1

ਆਸਟ੍ਰੇਲੀਆ ਦਾ ਮਜ਼ਾਕ ਅਜੀਬ ਲੱਗ ਸਕਦਾ ਹੈ - ਜਾਂ ਰੁੱਖਾ! ਡਾ. ਹਾਓਵੀ ਮੈਨਜ਼ ਦੱਸਦੇ ਹਨ ਕਿ ਕਿਵੇਂ ਚੁੱਟਕਲੇ ਅਤੇ ਛੇੜਛਾੜ ਸਾਨੂੰ ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਨਾਲ ਜੋੜਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਕਿਵੇਂ ਪ੍ਰਵਾਸ ਸਾਡੇ ਦੁਆਰਾ ਵਰਤੀ ਜਾਣ ਵਾਲੀ ਸਲੈਂਗ ਨੂੰ ਆਕਾਰ ਦਿੰਦਾ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ।

Weird and Wonderful Aussie Punjabi ਇਹ 5-ਭਾਗਾਂ ਵਾਲੀ ਵੀਡੀਓ ਲੜੀ ਹੈ ਜੋ ਆਸਟ੍ਰੇਲੀਆ ਦੇ ਸਲੈਂਗ ਦੇ ਇਤਿਹਾਸ, ਅਰਥ ਅਤੇ ਵਿਕਾਸ ਦੀ ਪੜਚੋਲ ਕਰਦੀ ਹੈ।

Links:
  • ਇੱਥੇ teaching resources ਲਈ ਜਾਂਚ ਕਰੋ
  • SBS On Demand 'ਤੇ Weird and Wonderful Aussie English ਨੂੰ ਦੇਖੋ।

    ਪ੍ਰਤੀਲਿਪੀ

    HOWIE: Do you feel like you understand English…
and then the moment you arrive in Australia, suddenly you don’t?
Hi, I’m Dr. Howie Manns.I study language and the way people use it.

I grew up in the US, so I thought I knew English really well.
But when I first got here, a friend texted me and said:
“Let’s meet in the arvo. Maybe 1pm.”

I looked everywhere for a café called Arvo.

Turns out "arvo" means "afternoon."

Australians use a lot of slang.
It can be weird and confusing, especially if you're new here.

This series explores why we use Aussie slang, and where these words come from.
Check for teaching resources

Teaching Aussie slang and idioms

The Aussie way with words

Australians love to shorten words.

Why? Because we like to sound easygoing and relaxed.

Even our folk heroes are chill.
One word for this kind of laidback character is “larrikin.”

And Aussies love to joke around –
with coworkers, friends, even strangers.

We even have a word for this kind of teasing: “chiacking.”
It started as a British word, but we made it our own.

“Chiack” probably came from an old fruit-seller’s call:
“Chi-hike! Chi-hike!”

Over time, it turned into the playful banter we know today.
A kind of friendly teasing — a way to show you like someone.

Drop bears and nicknames

If someone warns you about dangerous koalas in the trees —
“drop bears” — don’t worry. They're not real.
It’s just more Aussie humour.

Nicknames are another way we show friendliness.
We like to add an -o or -ie to people’s names:
  • John becomes Jonno
  • Sharon becomes Shazza
  • Gary becomes Gazza
Even politicians do it.
Albo and Scomo are short for Anthony Albanese and Scott Morrison.

But here's the rule:
You don’t give yourself a nickname — your mates do.

Keeping it casual

Aussies love being informal.
It’s part of our identity — especially compared to more formal cultures like Britain.

That’s why even in serious places like workplaces or Parliament,
we still use nicknames and casual talk.

And yes, we swear a lot — but even swearing can be friendly here.

Some of our favourite words?
“Bugger,” “bastard,” “bullshit” — and especially “bloody.”

“Bloody” has been called The Great Australian Adjective.
We say things like “bloody tough” when something is really bad.
It helps us stay grounded — and human.

The power of "mate"

No matter who you are, Aussies will probably call you "mate."

Originally, “mate” meant a friend or work partner.
But in Australia, it became something more.

It reflects a history of shared work, food, and space.
A symbol of equality and connection.

Words like “mate,” “larrikin,” and “chiacking” all came from Britain —
but we gave them new life.

Language is always evolving

Australian English is always changing.
We're constantly adding new words and new meanings.

Some of our freshest words come from migrants.

We used to call the kookaburra things like
“laughing jackass” or “ha-ha duck”
before using its proper Wiradjuri name.

Today, we’re embracing more migrant words than ever:
  • Foods like “nasi goreng”
  • Friendly terms like “habib”
“Habib” isn’t replacing “mate” —
it’s just another way to show friendship in a diverse Australia.

Grouse Aussie English

One time, a tradie came to fix the plumbing at my house.
My partner made him a cup of tea.
He said, “That’s a grouse cup of tea.”

We weren’t sure if that was good or bad.
We looked it up — “grouse” means “really good!”

Aussie English can be weird.
But that’s what makes it so wonderful.

Aussies joke, tease, and give nicknames to show they care.
If they’re doing it with you — it means they probably like you.

And the best part?
You can be part of it too.

Just keep listening, keep speaking —
and one day, you’ll be adding your own words to Aussie English.

Credits

Video production company: New Mac Video Agency

Share

Published

Updated

Presented by Jasdeep Kaur
Source: SBS

Share this with family and friends


Follow SBS Punjabi

Download our apps
SBS Audio
SBS On Demand

Listen to our podcasts
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Punjabi-speaking Australians.
Understand the quirky parts of Aussie life.
Get the latest with our exclusive in-language podcasts on your favourite podcast apps.

Watch on SBS
Punjabi News

Punjabi News

Watch in onDemand