Китай уже изолировал 20 млн человек после первой смерти от коронавируса за пределами эпицентра

Китайские власти сообщили о смерти пациента, зараженного новым коронавирусом, что стало первой подтвержденной смертью за пределами провинции Хэбэй, где началась вспышка заболевания.

A worker monitors screens for fever signs on passengers detected by infrared detectors at Hankou Railway Station in Wuhan

A worker monitors screens for fever signs on passengers detected by infrared detectors at Hankou Railway Station in Wuhan Source: EPA

Власти Китая сообщили в четверг о первой смерти за пределами центральной провинции Хэбэй (Hebei province), где, по предположениям, началась новая вирусная эпидемия, похожая на атипичную пневмонию.

Комиссия по здравоохранению в северной провинции Хэбэй, которая граничит с Пекином, заявила, что 80-летний пациент умер в среду, но на тот момент еще не было подтверждено, что он был инфицирован вирусом. Подтверждение пришло в четверг.

Этот случай смерти в Хэбэе увеличивает общее число погибших от вируса в Китае до 18.

Накануне Китай закрыл около 20 миллионов человек в эпицентре смертоносной вирусной эпидемии, наложив запрет на беспрепятственный выезд поездами или самолетами, чтобы сдержать болезнь, которая уже распространилась в другие страны.
С момента появления вируса, источником которого считают рынок морепродуктов и животных в центральном городе Ухань, уже заразились сотни людей, и вирус был обнаружен даже в Соединенных Штатах.

По всему Китаю прилагаются усилия по сдерживанию распространения заболевания, и Пекин отменил массовые мероприятия, на которые обычно собираются толпы в храмах во время китайских новогодних праздников, а с субботы закроется исторический центр "Forbidden City".

Улицы и торговые центры в г.Ухань словно вымерли, люди стараются не выходить лишний раз из дома после того, как власти издали распоряжение не покидать город с 11 миллионами жителей, где первые случая заражения были идентифицированы.
Travelers at Hankou Railway Station in Wuhan in southern China's Hubei province.
Travelers at Hankou Railway Station in Wuhan in southern China's Hubei province. Source: AP
Железнодорожное и авиасообщение с г. Ухань было приостановлено на неопределенный срок, и дороги из города также были закрыты, что привело к ужасу и панике среди тех, кто оказался словно в ловушке.

«Мы чувствуем, будто наступил конец света», - сказал один из жителей Ухань на китайской платформе Weibo, схожей с Twitter, и выразил обеспокоенность по поводу нехватки продовольствия и дезинфицирующих средств.

Через несколько часов после объявления о закрытии города власти соседнего города Хуанганг объявили, что общественный транспорт и поезда будут приостановлены в полночь, а людям было велено не покидать город с населением 7,5 млн. человек.

Все кинотеатры, интернет-кафе и центральный рынок Хуанганга также будут закрыты.
Эчжоу, город в провинции Хубэй с населением 1,1 миллиона человек, ранее в тот же день объявил, что железнодорожная станция перекрыта.

В трех других городах провинции были объявлены ограничения на проезд в общественном транспорте и по дорогам, в том числе в г.Личуань с населением около 1 миллиона человек.

Государственная телекомпания CCTV сообщила, что правительство выделяет 1 миллиард юаней (210 миллионов австралийских долларов) на «предотвращение и контроль» эпидемии в провинции.
The body temperature of a passenger is checked at an expressway toll gate in Wuhan
The body temperature of a passenger is checked at an expressway toll gate in Wuhan Source: EPA

Опустевшие улицы

Железнодорожный вокзал и аэропорт г. Ухань, которые обычно заполнены людьми, отправляющимися на праздник с семьей, в четверг были практически безлюдными.

Губернатор провинции Хубэй Ван Сяодун сказал CCTV, что закрытие города было «очень трудным решением».

Но большинство жителей г. Ухань согласны с этой мерой.

«Новая пневмония - наш новый общий враг», - сказал AFP водитель Ши Чэнвэй.
Empty vegetable stalls in a market is seen as people stock up on food due to the coronavirus outbreak in Wuhan
Empty vegetable stalls in a market is seen as people stock up on food due to the coronavirus outbreak in Wuhan Source: EPA
Те немногие люди, которые перемещались по улицам города, были в масках по указанию полиции.

Более 570 человек уже заражены этим вирусом по всему Китаю - большинство случаев было выявлено в г.Ухань, где в качестве эпицентра определен рынок, на котором незаконно продавались дикие животные.

Коронавирус вызвал тревогу из-за его сходства с SARS (тяжелым острым респираторным синдромом), в результате которого в 2002-2003 годах в континентальном Китае и Гонконге погибло около 650 человек.

Первый случай нового вируса был подтвержден 31 декабря, и с тех пор он был обнаружен в Японии, Гонконге, Макао, Южной Корее, Тайване, Таиланде и Соединенных Штатах. Сингапур и Вьетнам подтвердили свои первые случаи в четверг.

Изоляция

На этой неделе сотни миллионов людей путешествуют по Китаю в канун Нового года по лунному календарю. В среду Национальная комиссия здравоохранения объявила о мерах по борьбе с болезнью по всей стране, включая стерилизацию и вентиляцию в аэропортах и на автобусных станциях, а также в самолетах и поездах. 

Специальный антивирусный командный центр г.Ухань заявил, что карантинные меры должны были «эффективно остановить распространение вируса», сообщают государственные СМИ.

Власти китайских авиакомпаний призвали их «сократить количество рейсов» в Ухань и заявили, что 288 входящих рейсов были отменены в четверг утром.
Wuhan, China
Medical staff in Wuhan, China take a patient suspected of carrying a new corona virus into hospital. Source: EPA/STRINGER CHINA
Хотя вылеты из города были запрещены, поезда и самолеты все еще допускались в город - хотя на сайтах бронирования в г.Ухань из большинства крупных городов не было билетов на поезд, и в течение следующих нескольких дней в целом очень мало рейсов.

Том Соломон, профессор Ливерпульского университета, предупредил, что такая изоляция может быть «контрпродуктивной».

«Это может повысить уровень паники и просто заставить людей бежать из города всеми возможными способами», - сказал он.

Неизвестность

На сегодня полагают, что животные являются основным источником вспышки заболевания, и китайские официальные лица утверждают, что вирус возник на рынке животных.

ВОЗ подтвердила, что вирус может передаваться между людьми, по крайней мере, теми, кто находится в тесном контакте. Представители китайского здравоохранения сообщили, что вирус может мутировать и распространяться дальше.

В четверг китайские власти сообщили о десятках новых заражений, в результате чего общее количество подтвержденных больных достигло 571. Около 5 000 человек остаются под медицинским наблюдением.

В то же время ученые Имперского колледжа в Лондоне считают, что реальное число зараженных г. Ухань - порядка 4 000 человек.

Additional reporting: Reuters


Share

Published

Updated

Presented by Svetlana Printcev
Source: AFP, SBS

Share this with family and friends


Follow SBS Russian

Download our apps
SBS Audio
SBS On Demand

Listen to our podcasts
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Russian-speaking Australians.
Understand the quirky parts of Aussie life.
Get the latest with our exclusive in-language podcasts on your favourite podcast apps.

Watch on SBS
Russian News

Russian News

Watch in onDemand
Китай уже изолировал 20 млн человек после первой смерти от коронавируса за пределами эпицентра | SBS Russian