Записка в бутылке, найденная 46 лет назад на пляже Австралии, оказалась на русском языке

46 лет назад 14-летняя австралийка Джули Ли (Julie Lee nee McCagh) нашла на пляже Западной Австралии бутылку с запиской. Лишь спустя много лет она выяснила, что записка была написана на русском языке.

Message in the bottle

Source: Getty Images/Tetra Images - Chris Hackett

О своей находке почти что полувековой давности Джули Ли говорит с таким воодушевлением и восторгом, как будто это случилось лишь вчера.

"Я была третьей по старшинству из 13 детей, - рассказала Джули SBS Russian. - Мы жили довольно скоромно в трехкомнатном доме с моими бабушкой и дедушкой в городке Норсхамптон, расположенном в 52 километрах севернее Джералдона. При летней 42-градусной жаре находиться в тесном помещении было невыносимо, и наша семья дружно перебиралась на пляж под названием Mouth of Bowes River, где мы отлично проводили время, купаясь и отдыхая в тени".
Julie Lee (nee McCagh) Founder of the message in the bottle
Julie Lee (nee McCagh) Founder of the message in the bottle Source: Supplied
Женщина рассказывает, что семья обычно ставила тент для ночевки, отец ловил рыбу, а дети резвились в воде. К вечеру же у них была ответственная задача: собрать на пляже ветки для костра, чтобы приготовить ужин.

Пытаясь сделать этот процесс интересным, мама Джули обычно объявляла соревнование: кто из детей найдет самый крупный или самый необычный предмет - тот и выиграл. Дети приносили свои богатства, разные ракушки и стекляшки, к ногам матери, а она определяла победителя. 

И вот одним летним днем 1974 года Джули одержала беспрецедентную победу в этом шуточном конкурсе.

"Этот день ничем не отличался от любого другого, когда я, собирая деревяшки на песке, заметила, как что-то сверкает неподалеку, - вспоминает Джули. - Подбежав, я увидела светло-зеленую бутылку, наполовину зарытую в песок и водоросли, прямо у кромки воды. Я схватила ее и разглядела внутри записку".

"Папа попытался вытащить пробку, но это оказалось непросто, и мне пришлось терпеливо ждать до утра, когда, уже дома, он открыл бутылку и извлек записку. Но мы не могли прочитать ее, так как она была написана на иностранном языке. В тот день я выиграла соревнование, но я очень хотела знать, что написано в записке: была ли это записка о бедствии или послание для любимого человека?"
Message in the bottle
Message in the bottle Source: Supplied by Julie Lee nee McCagh
Джули рассказывает, что никто из ее знакомых не мог расшифровать послание. Но ей казалось важным понять его, поэтому она бережно хранила записку больше четырех десятков лет.

"Записка благополучно путешествовала со мной в течение следующих 46 лет, она прошла со мной через два брака, рождение трех прекрасных дочерей, кучу переездов в другие фермерские города на юге Западной Австралии и рождение семи внуков. Каждый раз, когда я доставала записку из коробки с разными памятными вещами, я размышляла об авторе и о том, в какой части Австралии мог находиться корабль, когда бутылку выбросили за борт..."

В 2012 году Джули разместила фото записки в Facebook, но по-прежнему не получила помощи с переводом.

И лишь в 2020 году, когда она снова написала о своей находке на странице Facebook под названием "Western Australia Pioneers and Settlers" - ей пришел ответ, что текст этот на русском языке, что написан он на обороте страницы из русскоязычного календаря, и что первая фраза означает примерно следующее:
I angrily threw this bottle overboard as I about to come to the …..of Australia…….
Message in the bottle
The note was written on a teared off Russian calendar, the date the note was written was the 21st June 1972 Source: Supplied
Помог Джули с переводом Едвард Джухас, который сам не говорит по-русски, но имеет русские корни. Он разобрал почти все слова первой части записки, но его смутила последняя фраза, которая не имеет прямого перевода и является поговоркой (бытовым проклятием).
Эту ненавистную бутылку со злостью выбросил за борт, по поводу приходу в самую [...] страну Австралию. Чтоб ей пусто не было
Джули очень надеется, что автор этой записки нашел свое счастье в Австралии и, может, благодаря нашей статье, узнает свое послание и расскажет свою историю.

Джули написала нам: "Hopefully, I will get to know the mystery of that message in the bottle, which I have now called, “A Russian in the bottle”, that I found all those years ago and it will be told and enjoyed by all our audiences". 

Здесь можно послушать аудио-версию материала с интервью Джули Ли:



Share

Published

Updated

By Svetlana Printcev
Presented by Svetlana Printcev

Share this with family and friends


Follow SBS Russian

Download our apps
SBS Audio
SBS On Demand

Listen to our podcasts
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Russian-speaking Australians.
Understand the quirky parts of Aussie life.
Get the latest with our exclusive in-language podcasts on your favourite podcast apps.

Watch on SBS
Russian News

Russian News

Watch in onDemand