Breaking

Два кластера коронавируса в Квинсленде: зарегистрированы 8 новых случаев передачи внутри сообщества

Еще восемь случаев коронавируса зарегистрированы в Квинсленде в результате вспышки, из-за которой Брисбен находится в локдауне.

Police officers patrol the Valley Mall in Brisbane on 29 March as more than two million people in the city entered a three-day lockdown.

Police officers patrol the Valley Mall in Brisbane on 29 March as more than two million people in the city entered a three-day lockdown. Source: PATRICK HAMILTON/AFP/AFP via Getty Images

Еще восемь случаев коронавируса зарегистрированы в Квинсленде, таким образом число заболевших в результате вспышки выросло до 15 человек.

Премьер штата Аннастасия Палашай сказала, что шесть новых случаев, судя по всему, связаны с уже известными источниками, а происхождение двух других пока расследуется.

Сейчас в Брисбене разделяют два кластера британского варианта COVID-19.

Оба они связаны с медицинскими работниками из Princess Alexandra Hospital, которые не были вакцинированы.

«Теперь мы считаем, что есть два отдельных кластера: у нас есть кластер, связанный, конечно, с врачом Princess Alexandra Hospital, и у нас есть второй кластер, связанный с медсестрой Princess Alexandra Hospital», - сказала г-жа Палашай репортерам.
В результате вспышки COVID-19 около 2,5 миллионов человек в Брисбене в понедельник днем оказались в локдауне, который ввели на три дня.

Еще сотням людей по всему штату, которые посетили Брисбен с 20 марта, также велели оставаться дома и самоизолироваться.

Ранее во вторник г-жа Палашай связала вспышку с растущим числом активных случаев заболевания в государственных клиниках в последние недели.

«Объем работы и количество людей с положительным диагнозом COVID, которые в настоящее время находятся в наших больницах, значительно увеличились, это большое количество», - сказала она.

По ее словам, главный санитарный врач Жаннетт Янг распорядится обязать вакцинировать всех, кто работает напрямую с пациентами с COVID-19 в государственных клиниках.

«Это очень хорошая рекомендация от доктора Янг, и сегодня мы дадим больницам этот настоятельный совет», - добавила она.

Всего две недели назад министр здравоохранения Иветт Д'Ат говорила, что это невозможно.

Она говорила, что допуск к лечению пациентов с коронавирусом только вакцинированного медицинского персонала сократит количество работников здравоохранения вдвое.

«Это небезопасно, это неразумно, вы не можете этого сделать, ни один штат этого не делает», - говорила г-жа Д'Ат 15 марта.
Распоряжение о всеобщем локдауне для всех, кто посещал регион Greater Brisbane с 20 марта, привело к проблемам и за пределами региона.

Почти в 30 школах в Gold Coast, Scenic Rim и Darling Downs не хватает учителей, многие из которых находятся на самоизоляции дома, и взрослых, чтобы присматривать за учениками.

Эти школы закрыты до следующей недели.

«Из-за последствий введения строгих ограничений в Брисбене некоторые школы будут закрыты», - сообщили во вторник в Министерстве образования.

«Эти школы свяжутся с родителями и опекунами. Зайдите на сайт о закрытии школ, чтобы найти их список».

Западная Австралия закрыла границу со всем штатом Квинсленд, а Тасмания, Южная Австралия и Виктория не принимают путешественников из региона Greater Brisbane.

Все жители Greater Brisbane должны изолироваться и пройти тестирование перед тем, как попасть на Северную территорию и в ACT.

В Новом Южном Уэльсе люди, которые посещали Брисбен с 20 марта, должны оставаться дома.

Люди в Австралии должны оставаться как минимум в полутора метрах друг от друга. Проверяйте ограничения на собрания в вашем регионе. При обнаружении симптомов простуда или гриппа оставайтесь дома и назначьте тест, позвонив своему вречу или на горячую линию по номеру 1800 020 080. Новости и информация доступны на 63 языках на sbs.com.au/coronavirus.

Пожалуйста, проверяйте актуальные ограничения в вашем штате или территории: NSWVictoriaQueenslandWestern AustraliaSouth AustraliaNorthern TerritoryACTTasmania.


Share

Published

Updated

Source: AAP, SBS

Share this with family and friends


Follow SBS Russian

Download our apps
SBS Audio
SBS On Demand

Listen to our podcasts
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Russian-speaking Australians.
Understand the quirky parts of Aussie life.
Get the latest with our exclusive in-language podcasts on your favourite podcast apps.

Watch on SBS
Russian News

Russian News

Watch in onDemand