ТРАНСКРИПТ. АУДИДО ДОСТУПНО В ПЛЕЕРЕ
«Я скажу "Гулулу, Гулулу, Гулулу". Что означает: добро пожаловать, добро пожаловать, добро пожаловать на нашу прекрасную землю».
В северо-восточном регионе Арнем-ленд Северной Территории старейшина народа Йолну Майалтилли Марика делится своими знаниями о лечебных свойствах растений со студентами университета.
Это практический опыт обучения, основанный на использовании чувств: обоняния, вкуса и слуха.
«Это лесное лекарство. Мы едим их сырыми или делаем из них сок. И это от гриппа. Любого гриппа. И у него есть запах. Оно очень сильное. Это лесное лекарство».
Студенты изучают местные названия растений и способы их использования — знания, тесно связанные с землей и устной традицией обучения.
«Деревья здесь повсюду. Внешняя кора используется для рисования. Возможно, вы видели картины вокруг лагеря? Они сделаны из коры. Но именно внутренняя часть использовалась, когда у нас были COVID, грипп, зуд в горле. Всё ваше тело — Она может исцелить вас. И она действует очень глубоко. Но вы почувствуете её вкус».
Студенты участвуют в программе двустороннего обучения по традиционной медицине, реализуемой Университетом Флиндерса в Южной Австралии.
Обучение может длиться от шести недель до шести месяцев.
Майалтилли Марика считает, что её преподавание — важный способ сохранения знаний и культуры коренных народов для будущих поколений.
«Это истории водных путей. Пресной и солёной воды. И песенных линий, связанных с каждым деревом. Всё смешивается».
Студентка последнего курса сестринского дела в Университете Флиндерса Сараджан Салмон, представительница народа Вираджури говорит, что для нее было честью узнать о методах здоровья и исцеления народа йолну.
«Мудрость превосходит всё, что вы можете себе представить. Удивительно иметь возможность выйти и отправиться в глубь страны и послушать истории, и истории семей. И это потрясающе. Ни с чем не сравнимый опыт. И я так благодарна, что являюсь частью да».
По ее словам, эта перспектива будет определять ее дальнейший подход к лечению пациентов.
«Я считаю, что сестринское дело, наука о здоровье и медицина — это прежде всего забота о пациенте и целостный подход. Поэтому всё начинается с того, чтобы быть частью сообщества и по-настоящему связываться с ним, начиная с самых корней; и с того, как вы выстраиваете эти отношения и связи».
Студентка отделения физиотерапии Тамека смогла присоединиться к программе в рамках партнёрства с Университетом Канберры.
По её словам, этот опыт стал для неё настоящим открытием.
«Есть несколько программ. Много хронических заболеваний почек. Буквально на этих выходных я познакомился с людьми, которые занимаются исследованиями в области заболеваний почек, и благодаря этому у меня теперь есть научные статьи, написанные и опубликованные в общинах Коренных народов для профилактики почечной недостаточности. И о том, как поддерживать их активность во время диализа и других процедур. Так что это мероприятие с возможностью наладить связи и познакомиться с новыми людьми и пообщаться с разными людьми была просто замечательным во многих отношениях».
По сравнению с населением в целом, представители Коренных народов и жители островов Торресова пролива в пять раз чаще страдают заболеваниями почек и в четыре раза чаще умирают по этой причине.
Тамека говорит, что она будет использовать полученные знания во время своей работы в больнице в Канберре.
«Это был совершенно другой подход к лечению. Здесь есть и клиническая сторона того, чему нас учили, и наш образ мышления, и тому подобное. Но было очень интересно привнести культурный аспект. Понимание разницы между мужчинами и женщинами, того, как они действуют вместе и по отдельности. И того, что можно и нельзя делать вместе, — это просто невероятно. И попытки найти разные способы интерпретации этого и того, как это можно использовать в обществе».
Представитель народа Ларракия Ричард Фидж — старейшина в кампусе Университета Флиндерс.
Как член организации Stolen Generations, он с энтузиазмом относится к улучшению здоровья представителей Коренных народов Австралии, которые умирают в среднем на 8–9 лет раньше, чем остальное население страны.
Он говорит, что испытывает огромную радость, видя, как студенты заканчивают обучение, обладая знаниями в области традиционной медицины.
«Я думаю, очень важно продемонстрировать это на деле. У нас действительно прекрасная культура. Поэтому здесь, в Йолну, много говорят о родстве. И это система, о которой большинство австралийцев не знают. Но благодаря этим системам мы можем лучше взаимодействовать с пациентами из числа Коренных народов. И если врач понимает это, мы устанавливаем стандарт, который можно применять повсеместно в различных дисциплинах для лучшего взаимодействия с представителями Коренных народов, что приводит к лучшим результатам в отношении социальных детерминант здоровья».
Он добавляет, что уже видит изменения.
«Всё, что мы делаем здесь, в культурном пространстве, направлено на улучшение отношений между врачом и пациентом. Так мы способствуем улучшению результатов лечения. Это совершенно другой, новый класс врачей. Один из них рассказал мне историю о пациенте из числа Коренных народов в Аделаиде. Они не знали, как разговаривать с человеком из числа Коренных народов, который отказывался с ними разговаривать. И вот этот врач, проводивший эту программу, просто сел и начал говорить мягко и ласково, спрашивая: "Как вас зовут, откуда вы, кто она, откуда она родом". И тогда у пациента произошла другая встреча, и это позволило ему раскрыться. И я думаю, что в этой программе очень важно, что многие студенты могут поразмышлять о себе и своей культуре. И здесь главное — это коммуникация. И как мы можем улучшить коммуникацию — как вербальную, так и невербальную».
Включайте радио в понедельник, четверг и субботу в 12.00 Мельбурн — 93.1 fm, Сидней — 97.7 fm, другие города.