Растет беспокойство по поводу отложенных на неопределенное время церемоний вручения гражданства Австралии

New citizens receive their certificates (SBS).

New citizens receive their certificates (SBS). Source: SBS

Пандемия коронавируса привела к тому, что муниципалитеты по всей стране отменили церемонии вручения гражданства до дальнейшего уведомления. Из-за этого многие люди не могут официально произнести клятву и получить свидетельства о гражданстве. Беспокойство растет, так как Министерство внутренних дел пока не сообщило, как и когда ожидающие люди смогут официально получить свои заветные сертификаты.


(ТРАНСКРИПТ)

Этот счастливый момент, который тысячи новых граждан Австралии, приехавших со всего мира, каждый год делят со своими семьями и друзьями.

И в то время как большинство людей, находящихся в одном шаге от гражданства, понимают, почему их церемонии в этом году были отложены, они говорят о том, что отсутствие какой-либо информации на этот счет их огорчает.

Карла Джонс приехала в Австралию из Новой Зеландии в 2011 году и очень ждет того момента, когда станет полноправной гражданкой Австралии.

Г-жа Джонс говорит, что она не получила какого-либо официального уведомления, что ее церемония не проводится.

"Мне даже не сообщили, что церемонии были отменены, потому что не было никакой коммуникации. Через социальные сети я узнала, что церемонии отменились. Это понятно, что по уважительной причине, и я знаю, что сейчас в мире происходит много более важных вещей."

SBS News запросили у Министерства внутренних дел последние данные по этому вопросу и как ситуация будет регулироваться, но ответа пока не поступило.

Один из вариантов мог бы заключаться в том, чтобы следующий поток новых граждан стал первым в истории Австралии, который дал бы клятву верности посредством видеоконференций.

Мэри Крок - профессор общественного права в Сиднейском университете, а также аккредитованный специалист по иммиграции.

" Я думаю, что есть много вариантов, рассмотрев которые правительство могло бы найти альтернативный способ для присяги людей, которая должна состояться, я знаю, например, для университетов, все выпускные церемонии были отменены, и люди теперь получают свои свидетельства об образовании по почте."

Онлайн-петиция была организована на сайте Change.org, с призывом побудить федеральное правительство найти решение, но профессор Крок говорит, что, учитывая беспрецедентные времена, вряд ли это окажет большое влияние.

“В данной ситуации, когда все в изоляции и все парализовано, то это решение остается за Департаментом. Я думаю, что в такое время обычным людям практически невозможно заставить правительство что-то делать по этой проблеме.”

Даже не пройдя церемонии люди все равно имеют возможность пользоваться большинством прав и привилегий , предоставленных австралийским гражданам, но они не могут голосовать или подавать заявку на получение австралийского паспорта.

Постоянные жители также могут получать пособия по безработице, а для новозеландцев действует соглашение в отношении их бизнесов, борющихся за выживание в условиях экономического спада.

И Карла Джонс благодарна за это.

"К счастью, правительство объявило всего пару дней назад, что у нас будет доступ к платежам JobKeeper, и это стало огромным облегчением для новозеландского сообщества в Австралии, и мы очень благодарны за это."

Г-жа Джонс работает в профсоюзе железнодорожников, водителей автобусов и трамваев в Брисбене.

Она говорит, что для того, чтобы ощущать себя частичкой страны, в которой она живет и работает, немаловажно быть ее полноправным гражданином.

"Я отстаиваю права австралийцев на улучшение условий труда каждый день. Было бы очень хорошо, если бы Австралия ьтожн сказала: «Эй, ты одна из нас»."

Но до тех пор, пока правила социального дистанцирования не будут смягчены или Департамент внутренних дел не примет каких-либо положений, новая волна постоянных жителей, нахрдящихся в одном шаге от получения гражданства, должны будут ждать дольше, прежде чем официально получат свой новый статус.

Следите за важной информацией по коронавирусу на вашем языке:  sbs.com.au/coronavirus


Share
Follow SBS Russian

Download our apps
SBS Audio
SBS On Demand

Listen to our podcasts
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Russian-speaking Australians.
Understand the quirky parts of Aussie life.
Get the latest with our exclusive in-language podcasts on your favourite podcast apps.

Watch on SBS
Russian News

Russian News

Watch in onDemand