Свидания или сватовство: как найти партнёра в Австралии

Wide shot with copy space of couple sharing a dessert in cafe

Where should you start looking for dates in Australia?   Credit: Janina Steinmetz/Getty Images

Многие недавно приехавшие мигранты в Австралии ищут отношения не только ради романтики, но и чтобы снова обрести чувство принадлежности. Разлука с близкими часто усиливает потребность в связи. В этом выпуске мы обсуждаем, как найти партнера и чем свидания в Австралии отличаются от более коллективистских культур. От социальных мероприятий и дейтинг-приложений до matchmaking services — мы расскажем, как мигранты могут обрести уверенность, связи и безопасность, обретая любовь в новой стране.


Джери Карантас - профессор психологии и науки о взаимоотношениях в Университете Дикина, руководитель Лаборатории изучения отношений взрослых, а также практикующий семейный терапевт.

Он говорит, что желание найти партнёра выходит за рамки романтики — это также про чувство принадлежности.

«Когда мы оказываемся вдали от привычных мест — там, где мы выросли или где учились быть частью общества, где живут наши близкие, семья и друзья, — то, покидая эти страны и районы, мы вполне естественно начинаем испытывать чувство одиночества и изоляции. А мы как человеческие существа нуждаемся в ощущении принадлежности».

Профессор Карантас объясняет, что разлука с близкими естественным образом вызывает переживания — это нормальная эмоциональная реакция.

«Один из способов справиться с этим дискомфортом — искать новые связи, особенно когда мы понимаем, что больше не можем быть рядом с родными, обнять их или просто находиться вместе в новой стране. Чаще всего мы тянемся к людям из похожего сообщества или культурной среды — если не той же самой культуры, то хотя бы близкой. Ведь у нас уже есть общие интересы, ценности и представления, которые помогают почувствовать себя частью чего-то».

Но начинать отношения в Австралии часто приходится совсем иначе, чем в ряде других стран.

Group of joyful young Asian man and woman chatting, having fun and toasting with red wine during party
Speed dating is a social event where single people meet multiple potential partners through a series of short, timed one-on-one conversations. Credit: AsiaVision/Getty Images

Чем свидания в Австралии отличаются от знакомств в других странах?

Адам (имя изменено) переехал в Австралию в 2014 году как иностранный студент.

«Первый месяц был довольно весёлым. Всё новое, я был воодушевлён. Но спустя месяц реальность накрыла меня. Я очень скучал по дому. Мне стало трудно справляться со многими вещами: культурным шоком, языковым барьером, эмоциональными перепадами. У меня была низкая самооценка, и я чувствовал себя одиноко», — говорит он.

После трёх лет и нескольких неудавшихся отношений Адам обратился к коучу по знакомствам из Мельбурна.

«Я многому научился в плане социальных навыков. Мой коуч выводит меня из зоны комфорта — например, заставляет разговаривать с любым человеком, но не странно и не навязчиво. То есть развивать умение заводить друзей, говорить с кем угодно, идти на любое мероприятие и обсуждать что угодно с кем угодно. Это сильно изменило моё мышление, потому что, как я думаю, большинству мужчин трудно заговорить с девушками, которые им нравятся», — говорит Адам.

Multiracial couple sitting on the couch happily watching a mobile phone screen
Dating apps are online platforms, either web-based or mobile, that enable users to create a profile, match with others, and engage in online chat before meeting in person. Source: Moment RF / Fotografía de eLuVe/Getty Images

Что стоит знать о свиданиях в Австралии?

Эндрю Ганг, коуч по свиданиям и отношениям из Мельбурна, через свою компанию Confidence Coaching поработал более чем с тысячей мужчин из самых разных культур.

«Мы получаем запросы практически каждый день от мужчин из разных стран, в основном из Индии и некоторых азиатских стран. Их представление о свиданиях фактически сформировано фильмами, потому что они выросли в культуре, где распространены браки, организованные родственниками. Поэтому они не знают, как формируется притяжение, и вообще не очень понимают, что такое влечение», — говорит он.

Ганг объясняет, что быть просто дружелюбным или добрым — недостаточно.

«Процесс знакомства изменился. Люди больше не преподносят себя на серебряном блюде — мол, вот я, полностью готов к отношениям уже на первом свидании. Многие так делают, и в результате дальше первого свидания дело не продвигается», — говорит он.

С чего начать поиски отношений в Австралии?

Эндрю Ганг делится советами, которые помогут начать ходить на свидания. Он рекомендует использовать Meetup.com, чтобы расширить свой круг общения.

«Не стоит воспринимать это только как способ познакомиться с женщинами и начать встречаться — речь о том, чтобы расширять свой социальный круг, заводить друзей из разных культур, посещать разные мероприятия, даже языковые клубы или танцевальные вечеринки. Это отличная платформа для создания связей. С этого можно начать, а дальше уже появится возможность знакомиться через друзей и знакомых — и среди них могут оказаться потенциальные партнёры», — советует он.

Он также рекомендует попробовать дейтинг-приложения.

«Дейтинг-приложения могут отлично работать. Я бы посоветовал не расстраиваться, если человек попробует и сначала не увидит результата. Нужно просто поработать над профилем и тем, как он себя преподносит», — добавляет он.

1000009874.jpg
Tre and Yovnne with their child.

Что такое matchmaking services?

Для тех, кто ищет более индивидуальный подход, существуют matchmaking services - службы сватовства Австралии, которые помогают одиноким людям, нацеленным на серьёзные, долгосрочные отношения.

Ивонн и Тре, пара из Сиднея, познакомились через такую службу в 2019 году.

«Я вдохновился, когда путешествовал за границей и познакомился с новой культурой, и понял, что хочу найти кого-то, когда вернусь в Австралию. И когда я вернулся, я обратился в службу сватовства — и она помогла мне встретить Ивонн. Между нами сразу возникла связь, и дальше всё развивалось само. Мы оба искали партнёра, и это означало, что это не просто случайная встреча где-то на улице. У нас была цель. Мы оба хотели найти любовь», — говорит Тре.

«Между отлично понимаем друг друга, мы доверяем друг другу и всегда стараемся поддерживать. Это, по-моему, очень важно для долгих и прочных отношений», — говорит Ивонн.

Couple enjoying Tokyo at night
Matchmaking services in Australia aim to connect singles seeking serious, long-term relationships.   Source: Moment RF / Ippei Naoi/Getty Images

Как работают службы сватовства?

Сиднейская сваха Кэтрин Вэй говорит, что помогла более чем 75 000 людям по всей Австралии и Азии найти долгосрочную любовь.

По ее словам, ожидания различаются в разных культурах.

«Я работаю со многими японцами, китайцами, людьми из стран Юго-Восточной Азии. У них очень большое внимание уделяется такой цели, как брак. Этот вопрос поднимается прямо в самом начале свиданий. Но здесь, в Австралии, когда вы задаёте такой серьёзный вопрос моему клиенту, мужчине европейской внешности, он говорит: “Вау. У меня свидание с этой девушкой, это только наша вторая встреча, а она уже спрашивает, что я думаю о браке, есть ли у меня какие-то планы?”. Он говорит: “Я едва её знаю”», — рассказывает Вэй.

Она объясняет, что сватовство даёт более глубокое понимание, чем дейтинг-приложения.

«Сватовство — это другое. Я лично встречаюсь и провожу отбор каждого клиента, стараюсь понять их культурный фон, ценности и долгосрочные цели. Затем я знакомлю их только с людьми, которые действительно совпадают с ними по этим параметрам и серьёзно настроены на отношения. Это убирает элемент догадок, повышает чувство безопасности и создаёт более глубокие, значимые связи», — говорит она.

Не все обращаются к коучу или свахе. Многие находят любовь через спортивные секции, языковые курсы или волонтёрство. Но Эндрю Ганг предупреждает об онлайн-мошенниках.

Всегда встречайтесь в публичном месте, сообщайте друзьям, куда идёте, и никогда не делитесь финансовой информацией.

Если вы или кто-то из ваших знакомых столкнулись с семейным или бытовым насилием, позвоните в 1800RESPECT по номеру 1800 737 732, отправьте сообщение на 0458 737 732 или посетите сайт 1800RESPECT.org.au.

В экстренной ситуации звоните 000.

Службу помощи мужчинам Men’s Referral Service, управляемую организацией No to Violence, можно вызвать по номеру 1300 766 491.

Больше историй, интервью и новостей от SBS Russian доступно здесь.

Слушайте программу на русском языке SBS по понедельникам, четвергам и субботам в 12 часов дня.

Читайте нас в Facebook и подпишитесь на наши подкасты по этой ссылке.


Share

Follow SBS Russian

Download our apps

Listen to our podcasts

Get the latest with our exclusive in-language podcasts on your favourite podcast apps.

Watch on SBS

Russian News

Watch now