Свидания или сватовство: как найти партнёра в Австралии

Wide shot with copy space of couple sharing a dessert in cafe

Where should you start looking for dates in Australia?   Credit: Janina Steinmetz/Getty Images

Многие недавно приехавшие мигранты в Австралии ищут отношения не только ради романтики, но и чтобы снова обрести чувство принадлежности. Разлука с близкими часто усиливает потребность в связи. В этом выпуске мы обсуждаем, как найти партнера и чем свидания в Австралии отличаются от более коллективистских культур. От социальных мероприятий и дейтинг-приложений до matchmaking services — мы расскажем, как мигранты могут обрести уверенность, связи и безопасность, обретая любовь в новой стране.


Джери Карантас - профессор психологии и науки о взаимоотношениях в Университете Дикина, руководитель Лаборатории изучения отношений взрослых, а также практикующий семейный терапевт.

Он говорит, что желание найти партнёра выходит за рамки романтики — это также про чувство принадлежности.

«Когда мы оказываемся вдали от привычных мест — там, где мы выросли или где учились быть частью общества, где живут наши близкие, семья и друзья, — то, покидая эти страны и районы, мы вполне естественно начинаем испытывать чувство одиночества и изоляции. А мы как человеческие существа нуждаемся в ощущении принадлежности».

Профессор Карантас объясняет, что разлука с близкими естественным образом вызывает переживания — это нормальная эмоциональная реакция.

«Один из способов справиться с этим дискомфортом — искать новые связи, особенно когда мы понимаем, что больше не можем быть рядом с родными, обнять их или просто находиться вместе в новой стране. Чаще всего мы тянемся к людям из похожего сообщества или культурной среды — если не той же самой культуры, то хотя бы близкой. Ведь у нас уже есть общие интересы, ценности и представления, которые помогают почувствовать себя частью чего-то».

Но начинать отношения в Австралии часто приходится совсем иначе, чем в ряде других стран.

Group of joyful young Asian man and woman chatting, having fun and toasting with red wine during party
Speed dating is a social event where single people meet multiple potential partners through a series of short, timed one-on-one conversations. Credit: AsiaVision/Getty Images

Чем свидания в Австралии отличаются от знакомств в других странах?

Адам (имя изменено) переехал в Австралию в 2014 году как иностранный студент.

«Первый месяц был довольно весёлым. Всё новое, я был воодушевлён. Но спустя месяц реальность накрыла меня. Я очень скучал по дому. Мне стало трудно справляться со многими вещами: культурным шоком, языковым барьером, эмоциональными перепадами. У меня была низкая самооценка, и я чувствовал себя одиноко», — говорит он.

После трёх лет и нескольких неудавшихся отношений Адам обратился к коучу по знакомствам из Мельбурна.

«Я многому научился в плане социальных навыков. Мой коуч выводит меня из зоны комфорта — например, заставляет разговаривать с любым человеком, но не странно и не навязчиво. То есть развивать умение заводить друзей, говорить с кем угодно, идти на любое мероприятие и обсуждать что угодно с кем угодно. Это сильно изменило моё мышление, потому что, как я думаю, большинству мужчин трудно заговорить с девушками, которые им нравятся», — говорит Адам.
Multiracial couple sitting on the couch happily watching a mobile phone screen
Dating apps are online platforms, either web-based or mobile, that enable users to create a profile, match with others, and engage in online chat before meeting in person. Source: Moment RF / Fotografía de eLuVe/Getty Images

Что стоит знать о свиданиях в Австралии?

Эндрю Ганг, коуч по свиданиям и отношениям из Мельбурна, через свою компанию Confidence Coaching поработал более чем с тысячей мужчин из самых разных культур.

«Мы получаем запросы практически каждый день от мужчин из разных стран, в основном из Индии и некоторых азиатских стран. Их представление о свиданиях фактически сформировано фильмами, потому что они выросли в культуре, где распространены браки, организованные родственниками. Поэтому они не знают, как формируется притяжение, и вообще не очень понимают, что такое влечение», — говорит он.

Ганг объясняет, что быть просто дружелюбным или добрым — недостаточно.

«Процесс знакомства изменился. Люди больше не преподносят себя на серебряном блюде — мол, вот я, полностью готов к отношениям уже на первом свидании. Многие так делают, и в результате дальше первого свидания дело не продвигается», — говорит он.

С чего начать поиски отношений в Австралии?

Эндрю Ганг делится советами, которые помогут начать ходить на свидания. Он рекомендует использовать Meetup.com, чтобы расширить свой круг общения.

«Не стоит воспринимать это только как способ познакомиться с женщинами и начать встречаться — речь о том, чтобы расширять свой социальный круг, заводить друзей из разных культур, посещать разные мероприятия, даже языковые клубы или танцевальные вечеринки. Это отличная платформа для создания связей. С этого можно начать, а дальше уже появится возможность знакомиться через друзей и знакомых — и среди них могут оказаться потенциальные партнёры», — советует он.

Он также рекомендует попробовать дейтинг-приложения.

«Дейтинг-приложения могут отлично работать. Я бы посоветовал не расстраиваться, если человек попробует и сначала не увидит результата. Нужно просто поработать над профилем и тем, как он себя преподносит», — добавляет он.
1000009874.jpg
Tre and Yovnne with their child.

Что такое matchmaking services?

Для тех, кто ищет более индивидуальный подход, существуют matchmaking services - службы сватовства Австралии, которые помогают одиноким людям, нацеленным на серьёзные, долгосрочные отношения.

Ивонн и Тре, пара из Сиднея, познакомились через такую службу в 2019 году.

«Я вдохновился, когда путешествовал за границей и познакомился с новой культурой, и понял, что хочу найти кого-то, когда вернусь в Австралию. И когда я вернулся, я обратился в службу сватовства — и она помогла мне встретить Ивонн. Между нами сразу возникла связь, и дальше всё развивалось само. Мы оба искали партнёра, и это означало, что это не просто случайная встреча где-то на улице. У нас была цель. Мы оба хотели найти любовь», — говорит Тре.

«Между отлично понимаем друг друга, мы доверяем друг другу и всегда стараемся поддерживать. Это, по-моему, очень важно для долгих и прочных отношений», — говорит Ивонн.

Couple enjoying Tokyo at night
Matchmaking services in Australia aim to connect singles seeking serious, long-term relationships.   Source: Moment RF / Ippei Naoi/Getty Images

Как работают службы сватовства?

Сиднейская сваха Кэтрин Вэй говорит, что помогла более чем 75 000 людям по всей Австралии и Азии найти долгосрочную любовь.

По ее словам, ожидания различаются в разных культурах.

«Я работаю со многими японцами, китайцами, людьми из стран Юго-Восточной Азии. У них очень большое внимание уделяется такой цели, как брак. Этот вопрос поднимается прямо в самом начале свиданий. Но здесь, в Австралии, когда вы задаёте такой серьёзный вопрос моему клиенту, мужчине европейской внешности, он говорит: “Вау. У меня свидание с этой девушкой, это только наша вторая встреча, а она уже спрашивает, что я думаю о браке, есть ли у меня какие-то планы?”. Он говорит: “Я едва её знаю”», — рассказывает Вэй.

Она объясняет, что сватовство даёт более глубокое понимание, чем дейтинг-приложения.

«Сватовство — это другое. Я лично встречаюсь и провожу отбор каждого клиента, стараюсь понять их культурный фон, ценности и долгосрочные цели. Затем я знакомлю их только с людьми, которые действительно совпадают с ними по этим параметрам и серьёзно настроены на отношения. Это убирает элемент догадок, повышает чувство безопасности и создаёт более глубокие, значимые связи», — говорит она.

Не все обращаются к коучу или свахе. Многие находят любовь через спортивные секции, языковые курсы или волонтёрство. Но Эндрю Ганг предупреждает об онлайн-мошенниках.

Всегда встречайтесь в публичном месте, сообщайте друзьям, куда идёте, и никогда не делитесь финансовой информацией.

Если вы или кто-то из ваших знакомых столкнулись с семейным или бытовым насилием, позвоните в 1800RESPECT по номеру 1800 737 732, отправьте сообщение на 0458 737 732 или посетите сайт 1800RESPECT.org.au.

В экстренной ситуации звоните 000.

Службу помощи мужчинам Men’s Referral Service, управляемую организацией No to Violence, можно вызвать по номеру 1300 766 491.
Больше историй, интервью и новостей от SBS Russian доступно здесь.

Слушайте программу на русском языке SBS по понедельникам, четвергам и субботам в 12 часов дня.

Читайте нас в Facebook и подпишитесь на наши подкасты по этой ссылке.

Share
Follow SBS Russian

Download our apps
SBS Audio
SBS On Demand

Listen to our podcasts
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Russian-speaking Australians.
Understand the quirky parts of Aussie life.
Get the latest with our exclusive in-language podcasts on your favourite podcast apps.

Watch on SBS
Russian News

Russian News

Watch in onDemand