Watch FIFA World Cup 2026™ LIVE, FREE and EXCLUSIVE

Забытая история в День АНЗАК: служба Аборигенных людей и жителей островов Торресова пролива

First Nations Anzac

The Australian War Memorial For Our Country memorial recognises the military service of Aboriginal and Torres Strait Islander peoples. Credit: Tracey Nearmy/Getty Images

День АНЗАК — один из важнейших национальных праздников Австралии. Каждый год люди собираются, чтобы почтить память тех, кто служил в войнах, конфликтах и миротворческих миссиях. Но понимание Дня АНЗАК может занять время, особенно если вы недавно приехали в Австралию. Чьи истории мы вспоминаем — и есть ли истории, о которых мы не всегда слышим? В этом эпизоде рубрики "Жизнь в Австралии" мы исследуем важную часть истории Австралии, которая часто остается незамеченной — службу Аборигенных людей и жителей островов Торресова пролива.


Key Points
  • По оценкам Австралийского военного мемориала, 1200 Аборигенных мужчин пытались записаться в армию во время Первой мировой войны, и 6500 - во время Второй мировой.
  • Коренные жители Австралии сталкивались со многими ограничениями при поступлении на военную службу.
  • Многие шли на невероятные ухищрения, чтобы записаться в армию, в том числе скрывали свое происхождение.
  • По возвращении дискриминация и ограничительные законы по-прежнему оставались частью повседневной жизни ветеранов из числа Аборигенных людей.

Многие Аборигенные людеи и жители островов Торресова пролива служили в вооруженных силах Австралии, в том числе во время Первой и Второй мировых войн — часто вместе с некоренными австралийцами, даже когда им официально было запрещено поступать на службу.

Сегодня предпринимаются всё большие усилия для того, чтобы эти истории были признаны и увековечены.

Майкл Белл, представитель народа Ngunnawal/Gomeroi, помогает выявлять и признавать службу и жертвы Аборигенных людей и жителей островов Торресова пролива — как тех, кто служил в армии, так и тех, кто поддерживал военные действия на родине — в качестве сотрудника по связям с Коренным населением в Австралийском военном мемориале.

Благодаря этой работе начинает вырисовываться более ясная картина. 

Сколько Аборигенных людей и жителей островов Торресского пролива служили в Первой и Второй мировых войнах?

Белл говорит: “В настоящее время у нас есть данные о чуть более 1200 Аборигенных людей, призванных или пытавшихся поступить на военную службу в Первой мировой войне, и, по нашим приблизительным оценкам, во Второй мировой войне их будет около 6500. Это продолжающийся проект, и цифры меняются еженедельно, поскольку мы выявляем, добавляем и включаем мужчин в наши списки”.

Indigenous Australians Honoured On Anzac Day At Coloured Diggers March
Understanding ANZAC Day means recognising the contributions and challenges faced by Aboriginal and Torres Strait Islander peoples.  Credit: Brendon Thorne/Getty Images

Эти цифры продолжают расти по мере обнаружения новых записей.

Военный мемориал провел статистический анализ количества призывников среди известных групп Коренного населения.

Несмотря на значительные препятствия для их службы, эти цифры значительны.

Показатели приведений к присяге или зачисления такие же, как и у их неаборигенных братьев и сестер.
Майкл Белл

Какие препятствия стояли перед представителями Первых наций, которые хотели присоединиться к вооруженным силам?

Майкл Белл объясняет, что ограничения существовали на нескольких уровнях.

Аборигенные люди сталкивались с ограничениями на передвижение по стране.

Они не признавались полноправными гражданами Австралии, а в некоторых случаях даже не признавались людьми по закону.

И военная политика часто исключала тех, кто не имел европейского происхождения.

В совокупности это создавало серьёзные препятствия для тех, кто хотел служить.

Но даже с учётом этих ограничений многие шли на невероятные усилия, чтобы записаться в армию.

Белл рассказывает: «У нас есть Аборигенный человек, который пешком прошел весь путь из Квинсленда до Олбери. По пути он пять раз пытался записаться в армию, в итоге ему это удалось, но, к сожалению, он не смог служить, потому что умер от болезни на корабле по пути на поле боя. Так что это пример самоотверженности и повторного зачисления наших мужчин, которым отказали из за того, что они Аборигенные люди, но они возвращались и пытались снова».

Подобные истории демонстрируют решимость, стойкость и сильное желание служить своей стране, даже когда эта страна не предоставляла равных прав.

Aboriginal And Torres Straight Islander Veterans
A wreath is laid during the annual ANZAC coloured diggers service in Sydney. Credit: Lisa Maree Williams/Getty Images

Что происходило с военнослужащими из числа Коренных народов по возвращении домой с войны?

Для многих Аборигенных ветеранов окончание войны не означало равенства.

Они вернулись в общество, где дискриминация и ограничительные законы все еще были частью повседневной жизни.

Белл объясняет: «Наши мужчины сражались за права в чужой войне, на которые они не имели права в своих родных землях. И вернуться домой в ужасно неравноправное общество, снова оказаться в условиях сегрегации, отсутствия юридического признания, ограничений на владение землей, равной заработной платы, ограничений в распоряжении нашими детьми — «Украденное поколение» было в самом разгаре».

Некоторые Аборигенные ветераны смогли получить льготы, но многие — нет, поскольку более широкие социальные и политические ограничения ограничивали поддержку.

Даже общение с другими ветеранами могло быть затруднительным.

Вернувшихся солдат часто поощряли вступать в клубы RSL — общественные организации, которые поддерживают ветеранов и организуют такие мероприятия, как церемонии в День АНЗАК.

Но многие из этих клубов были лицензированными заведениями, то есть там подавали алкоголь.

Поскольку Аборигенным людям часто запрещали посещать эти места, они фактически были исключены как из поддержки, так и из общения.

Как Австралия сегодня признает службу Коренных австралийцев и жителей островов Торресова пролива в армии?

В последние десятилетия Австралийский военный мемориал стал играть более активную роль в раскрытии и распространении информации о службе Коренных жителей Австралии и островов Торресова пролива

Белл говорит: «Наши истории равномерно и пропорционально представлены во всех наших галереях. Мы включаем элементы культуры Коренных народов во все экспозиции, во все галереи, во все истории, во все наши представления».

В Австралийском военном мемориале нет «черного уголка». Мы рассказываем историю равномерно во всех экспозициях, как и просили ветераны.
Майкл Белл

«В военной форме, они могли видеть себя только в цвете своей службы, например, зеленом, синем или сером — для армии, военно воздушных сил и флота».

Такой подход отражает то, как многие Аборигенные военнослужащие видели себя — прежде всего солдатами, служащими бок о бок с другими.

В то же время, давно скрытые истории сейчас заново открываются и передаются семьям и общинам.

«В тех случаях, когда в нашей коллекции есть единственная известная фотография Аборигенного человека, и семья ее не видела или не знала, как выглядел их прадед или прадядя, мы можем предоставить эту фотографию в знак признания его службы и вклада… и для меня это действительно трогательно и особенно — поделиться этим с семьями, которые знают, что эти знания и информация хранятся в учреждении, где мы активно стремимся рассказать ранее или менее известную историю о службе Аборигенных людей и жителей островов Торресова пролива».

Для семей эти моменты могут быть очень важными — они помогают восстановить связь с историей, идентичностью и близкими.

Aboriginal And Torres Straight Islander Veterans
The annual ANZAC coloured diggers event in Sydney celebrates the contributions of Aboriginal and Torres Strait Islander servicemen and servicewomen. Credit: Lisa Maree Williams/Getty Images

Что следует знать об истории Аборигенных людей и жителей островов Торресова пролива в День АНЗАК?

Понимание Дня АНЗАК подразумевает признание как вклада, так и трудностей, с которыми столкнулись представители Аборигенных народов и жители островов Торресова пролива.

«Речь идёт о полной и всеобъемлющей истории Австралии и о том, какой она является сегодня… а не о невидимой нации, какой мы были в предыдущие годы. И для тех, кто участвовал в Первой мировой войне, когда им приходилось скрывать своё наследие, мы хотим помочь им увидеть полную историю Австралии такой, какая она есть, а не такой, какой её написали предыдущие системы, которые игнорировали наше признание».

День АНЗАК — это время, чтобы вспомнить тех, кто служил в войнах и конфликтах, и для многих австралийцев это момент, чтобы собраться вместе и почтить историю.

По мере того, как эти истории становятся всё более распространёнными, они помогают создать более полную картину прошлого и настоящего Австралии.

Больше историй, интервью и новостей от SBS Russian доступно здесь.

Слушайте программу на русском языке SBS по понедельникам, четвергам и субботам в 12 часов дня.

Читайте нас в Facebook и подпишитесь на наши подкасты по этой ссылке.


Share

Follow SBS Russian

Download our apps

Listen to our podcasts

Get the latest with our exclusive in-language podcasts on your favourite podcast apps.

Watch on SBS

Russian News

Watch now