Объявлены планы по безопасному возвращению детей в школы НЮУ и Виктории

A student applies hand sanitiser in NSW

A student applies hand sanitised in NSW Source: AAP

Штат Виктория обнародовал свой план начала учебного года 2022 с рядом мер по безопасному возвращению в школы на фоне COVID-19. И хотя власти и эксперты здравоохранения поддерживают необходимость возвращения детей к обучению в классах, есть немало опасений, что начало первой четверти не будет беззаботным.


ТРАНСКРИПТ. Аудио доступно в плеере наверху страницы.

Ученики Виктории вернутся в классы в конце января после почти 18-ти месяцев обучения с перерывами и в онлайн-формате, которое испытали на себе многие учащиеся.

Правительство штата Виктория опубликовало свой план начала учебного года, который включает поставку более 14 миллионов экспресс-тестов на антигены в начальные и средние школы.

Премьер Дэниел Эндрюс говорит, что будут приняты все меры для защиты сотрудников и учеников от COVID-19.

«Одним из главных элементов безопасного возвращения в школы будет тестирование с помощью экспресс-тестов на антиген два раза в неделю. Это тестирование направлено на выявление случаев, не обязательно каждого случая, что было бы почти невозможно, учитывая масштабы передачи вируса в сообществе, но речь идет о выявлении как можно большего количества случаев в местных коллективах, чтобы останавливать эти цепочки передачи».

Г-н Эндрюс добавил, что дистанционное обучение будет использоваться только в крайнем случае.

«Это будет непросто, не все пойдет именно так, как мы рассчитываем, такова природа этого вируса. Не существует идеального варианта мер. Но благодаря тяжелой работе и правильным намерениям я абсолютно уверен, что мы вернем наших детей в школы и обеспечим им там настолько безопасные условия, насколько мы сможем».

Согласно плану, уязвимые с медицинской точки зрения учащиеся и учителя специализированных школ должны будут проводить тестирование пять дней в неделю.

Было заказано более 50 000 устройств для очистки воздуха, которые будут доставлены в государственные и не государственные школы с низкой оплатой к началу первой четверти.

Заместитель премьера штата Джеймс Мерлино говорит, что очистители воздуха в классах, наряду с обязательной вакцинацией персонала и масками для учеников третьего класса и старше - признаны надежными мерами защиты от вируса.

«Более 99,7% сотрудников получили двойную дозу вакцины к концу четвертой четверти. Поэтому я полностью уверен, что сотрудники с энтузиазмом отреагируют на требование о третьей дозе вакцины».

Родители будут оповещены о правилах и их попросят следить за своим ребенком на наличие симптомов в случае выявления положительного теста на вирус, но школы больше не будут обязаны закрывать.

Профессор Шэрон Голдфилд, педиатр Королевской детской больницы в Мельбурне, говорит, что возвращение к обучению в классах повысит эмоциональное благополучие детей.

«С возвращением детей в школы будут несомненные преимущества для их психического здоровья и благополучия. И когда дети будут в школах, то мы также думаем - ок, какие возможности у нас есть, чтобы усилить профилактику проблем ментального здоровьял внутри этой среды - школ и центров раннего развития, чтобы мы действительно следили за психологическим здоровьем детей, также как и за их обучением и развитием».

Новый Южный Уэльс принял почти идентичный план по возвращению в школу в рамках сотрудничества между двумя штатами.

Премьер Доминик Перротте говорит, что его приоритетолм номер один является то, чтобы дети оставались в школах.

«Мы все знаем, что дети лучше учатся в школе не только с точки зрения образовательного процесса, но и с точки зрения психического здоровья и социальных результатов. Именно здесь наши дети учатся лучше всего, и здесь создаются для них новые возможности».

Главный медицинский директор Керри Чант говорит, что высока вероятность всплеска случаев, когда школы откроются, независимо от принятых мер защиты.

«Постарайтесь свести к минимуму другие занятия детей или общение с другими детьми во время ночевок и каких-то мероприятий, которые могут привести к заражению, чтобы мы могли сохранить эту возможность лично посещать школу».

Хотя многие родители поддерживают этот план, есть и те, которые по-прежнему обеспокоены потенциальным влиянием новых мер безопасности на детей.

«Лично я считаю, что два теста — это слегка перебор, я думаю, может быть, и один в неделю. Меня это устраивает, пока тесты проводятся дома, но я не очень доверяю кому-то еще, постоянно тестирующему мою дочь в школе».

«Это травматично для детей, поэтому я думаю, что просто слышать про эти два теста в неделю — это слишком для ребенка».

Однако Федерация учителей Нового Южного Уэльса обеспокоена здоровьем и безопасностью учащихся, сотрудников и семей по всему штату.

Президент Федерации Анджело Гавриелатос говорит, что начало учебного года будет тяжелым, и многие сотрудники уже испытывают по этому поводу тревогу.

«Нет другой отрасли, где требуется находиться на рабочем месте буквально с сотнями других людей, в некоторых случаях более чем 2 000, в ограниченных, часто плохо проветриваемых помещениях, также известных как классы, вместе с еще порядка 30-ю людьми».

Квинсленд уже отложил начало учебного года.

Министр здравоохранения Иветт Дат поблагодарила родителей, которые приводят своих маленьких детей на вакцинацию.

«Среди группы детей от 5 до 11 лет у нас сейчас почти 25 процентов, тое сть почти каждый четвертый из наших детей в возрасте от 5 до 11 лет вакцинирован сейчас, 24,62 процента. И я напомню родителям, что не менее важно получить вакцинировать детей в возрасте 12-15 лет. У нас нет 70-процентного показателя вакцинации двойной дозой для детей в возрасте 12-15 лет, поэтому мы действительно хотим, чтобы эти цифры выросли до того, как они начнут учебный год».

Южная Австралия также объявила о поэтапном возвращении к обучению в школах.


 

Слушайте программу на русском языке SBS по понедельникам, четвергам и субботам в 12 часов дня. 

Читайте нас в Facebook или подпишитесь на наши подкасты по этой ссылке


Share
Follow SBS Russian

Download our apps
SBS Audio
SBS On Demand

Listen to our podcasts
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Russian-speaking Australians.
Understand the quirky parts of Aussie life.
Get the latest with our exclusive in-language podcasts on your favourite podcast apps.

Watch on SBS
Russian News

Russian News

Watch in onDemand