Watch FIFA World Cup 2026™ LIVE, FREE and EXCLUSIVE

Певица Виктория Карапетян: "Я, как рыба на земле, не могу жить без хора"

669424975_937233782434831_4737494520359528041_n.jpg

Виктория Карапетян. Credit: From Viktoriia Karapetian's archive

Виктория Карапетян из Сиднея открыла хор Victory Choir в районе Carlingford всего месяц назад. Участники поют на русском языке в разных жанрах: народную музыку, поп и рок. Виктория говорит, что с детства занималась хоровым пением и не представляет своей жизни без него. Она вспоминает, как вела церковный хор в сибирской деревне и как этот опыт помог ей научиться ценить не идеальность исполнения, а чувство единения с музыкой, людьми и собственным "я".


Хор впервые выступит на "Тотальном диктанте" в Русском клубе в субботу, 18 апреля.

Подробнее о "Тотальном диктанте" и где писать его в Австралии, можно узнать здесь.

Больше историй, интервью и новостей от SBS Russian доступно здесь.

Слушайте программу на русском языке SBS по понедельникам, четвергам и субботам в 12 часов дня.

Читайте нас в Facebook и подпишитесь на наши подкасты по этой ссылке.

Добрый день, друзья! С вами Ирина Бурмистрова, и сегодня у меня на связи Виктория Карапетян. Может быть, вы помните, что мы уже с Викторией общались, по-моему, в прошлом году и говорили о ее пути в джазовый вокал. А сегодня мы поговорим о хоре, который Виктория создала в Сиднее. Здравствуйте, Виктория.

Здравствуйте, Ирина. Здравствуйте, дорогие слушатели. Очень приятно с вами созвониться и пообщаться.

Мне тоже очень приятно. Рассказывайте, что у вас происходит. Я слышала, что вы создали хор. Это хор на русском языке или это хор на английском языке? Кого вы в него принимаете?

Начнем с того, что я только что выпустилась из института буквально месяц назад, Австралийского института музыки, где закончила бакалавра по performance music. И сейчас я полна энергии и планов, и амбиций работать именно в музыкальной сфере, отдавать всю свою энергию именно сюда, а не расплескиваться еще на что-то.

Вот поэтому я начала с взрослого хора русского, потому что я всю жизнь пою в хорах, буквально с пяти лет, и в церковных, и в академических, и в джазовом акапелла-ансамбле пела. И я вот просто не могу без этого жить. То есть у меня закончилась музыкальная жизнь в институте, и я просто, как рыба на земле, не могу жить без хора. Поэтому я создала свой у себя в студии в домашней.

Мы специально переехали в дом, где есть отдельное место как раз для хора идеальное. Да, поэтому у меня сейчас пока взрослый хор русский, и принимаю я туда, в принципе, всех. Естественно, попадание в мелодию — это прекрасно, а если человек гармонизирует, то это еще лучше.

Но, знаете, раньше я была очень такая, как это сказать? У меня было на лице все написано, когда человек сфальшивил, что-то не так. Я была всегда такая: как это, как это можно, сфальшивить?

А теперь, после того, как я пожила еще в Сибири и там начала регентовать хором женщин в церкви, которые вообще не имели никакого понятия, как петь, но очень сильно хотели петь, я поняла, насколько же все это второстепенное.

Главное — это чтобы человек получал наслаждение от пения. Это как медитация, это как соединение с чем-то высшим, с высшим Я и друг с другом, вот с теми людьми, которые тебя окружают. То есть у меня абсолютно сместился фокус внимания.

То, для чего я это делаю? Я делаю это теперь для, э, более высшей цели. А интонацию можно исправить, можно научить человека. То есть у меня некоторые приходят пару раз даже ко мне индивидуально позаниматься, у них выправляется интонация, и потом все намного лучше еще звучит. Так что так.

А в будущем планирую и на английском тоже собрать хор, если останутся силы и время. И детские музыкальные занятия со следующей недели открываю. [смех] Держите меня семеро, называется.

-[смех] Совершенно точно. Ну, во-первых, я вас поздравляю с выпуском из института. Это, мне кажется, очень большая и важная веха. А во-вторых, конечно же, с открытием вашего хора. Планируются ли у вас какие-то выступления?

Ой, да, мы очень шустрые, быстрые, и уже в эту субботу мы будем выступать на Всероссийском диктанте в четыре тридцать. Начинается в три часа. В четыре тридцать мы выступаем в русском клубе на всеобщем диктанте.

Тотальный диктант.

Тотальный диктант, да, да, да, да. Вот будем петь.

Кстати, еще одна особенность хора - что мы поем абсолютно разные стили и на разных языках. И русская народная песня у нас есть, и Меладзе поем, и рок поем, на армянском вот планируем. У нас есть один участник армянин, хотим на армянском спеть и на казахском тоже будем петь песни. Так что вот моя цель — это разнообразие. Я обожаю разнообразие в жанрах, так что для каждого найдется что-то вкусненькое.

-А как же на диктанте, Виктория, расскажите. Это вы будете пропевать то, что диктуют людям?

[смех] Кстати, замечательная идея, предложу на следующий год. [смех]

Там еще будет игра "Что? Где? Когда?" И вот, как и на телевидении, там есть музыкальные перерывы, так и мы будем выступать в музыкальных перерывах.

Вы сказали, что на разных языках уже планируете петь, что репертуар у вас очень разнообразный. Есть ли какая-то одна композиция, с которой все началось?

Началось с Меладзе. Но мы только месяц занимаемся, поэтому мы выбрали сейчас пока сколько, четыре песни у нас. И самая первая, по-моему, была Меладзе "Иностранец". Знаете, да, эту песню?

-Нет.

[поет] Подари мне первый танец, забери меня с собой. И там слова такие: "Я повсюду иностранец и повсюду я вроде бы свой".

Эта песня пришла просто первая на ум, потому что она отражает то, как, по крайней мере, я, ну и мои хористы тоже говорят, что они тоже себя так ощущают,потому что мы эмигранты, мы вроде бы здесь и свои, и не свои, и неизвестно, как мы себя здесь будем вообще, ощутим ли мы здесь себя полностью, как на родине. У каждого своя родина, да, у меня в хоре у хористов. Вот поэтому мы выбрали эту песню, идеальная для нашей души эмигрантской. [смех]

Хорошо. Спасибо большое. Вы немножечко сказали о том, что вы жили в Сибири, и там, в Сибири, вы руководили церковным хором и научились работать с людьми, у которых, может быть, нет какой-то подготовки специальной музыкальной. А можете немножечко для наших слушателей, которые, может быть, не слышали прошлое интервью, рассказать о том, как ваш путь в Австралию произошел и откуда он лежал?

Ой, он лежал из сибирских деревень, где работал мой муж, и я воспитывала новорожденную маленькую девочку. И мы ездили, жили по году или по несколько месяцев, я уже забыла, в нескольких деревнях сибирских.

И вот там мы решили просто все бросить и переехать просто куда-нибудь куда подальше, потому что мы хотели совершенно другой жизни. Нас не устраивала перспектива жить в сибирских деревнях. [смех] И была возможность переехать. Думали об Америке, но я не захотела в Америку. У мумужа были тоже разные варианты,и в Австралию получилось только далеко не с первого раза.

Я защитилась так же, как муж. То есть я также сдала IELTS, и я защитила свои три инженерных диплома, полученные в России. Они засчитались как за опыт работы трехлетний, и нам хватило баллов как раз ровно. И так мы попали в Австралию и не жалеем.

Спасибо большое. Давайте под конец назовем этот хор. Есть ли у него уже название? И если кто-то из наших слушателей заинтересовался и живет не очень далеко от вас, может быть, как можно попасть?

Хор называется Victory Choir, и он расположен в Сиднее, в районе Каллингфорд. Это возле района Хорнсби, если кто знает, Касл Хилл. То есть не центр города, а немножечко в сторону. Пожалуйста, приходите. Буду ждать.

Прийти можно просто так или написать вам сначала в Instagram?

Написать, да, написать просто мне на Facebook, на Instagram, куда угодно.

Спасибо большое. Виктория Карапетян на SBS Russian.

END OF TRANSCRIPT

Share

Follow SBS Russian

Download our apps

Listen to our podcasts

Get the latest with our exclusive in-language podcasts on your favourite podcast apps.

Watch on SBS

Russian News

Watch now