Что пошлины США на сталь и алюминий значат для Австралии

BHP RIO TINTO BLUESCOPE PORT KEMBLA

Molten steel is made in the BOS, Slab Caster and Steel treatment factory at BlueScope Steelworks in Port Kembla, Wollongong, Friday, February 9, 2024. Credit: DEAN LEWINS/AAPIMAGE

С начала июня США повысили пошлины на сталь и алюминий до 50%, а с августа под них попала и часть медной продукции. Для партнеров, включая Австралию, это решение стало неожиданным и болезненным. О том, какое влияние американские тарифы могут оказать на австралийскую экономику, мы поговорили с бывшим австралийским торговым комиссаром и специалистом по международной торговле Еленой Кирилловой.


ТРАНСКРИПТ

Австралийский экспорт стали и алюминия в США составляет сравнительно небольшую долю. По данным Comtrade, в 2024 году поставки алюминия в США достигли примерно $269 млн, а меди около $36 млн. Экспорт железа и стали в США также оценивается в сотни миллионов, но вместе эти объёмы составляют менее 0,2% от совокупного экспорта Австралии. Цифры кажутся скромными на фоне общей картины, однако эксперт по международной торговле Елена Кириллова подчёркивает:

«Австралия экспортирует около 10% всего объёма стали и алюминия в Соединённые Штаты. Если говорить про медь, то это около 1%. Поэтому чисто с математической точки зрения сильного удара это по нам не нанесёт. Гораздо важнее для Австралии Китай, Япония и недавно Южная Корея».

Кириллова отмечает, что тарифы отразятся не только на металлургии, но и на смежных отраслях. Как отмечает SBS News, США параллельно расширили тарифную программу по так называемым товарам национальной безопасности, куда входят лесоматериалы, полупроводники, фармацевтика, авиация и критические минералы. Это создает атмосферу неопределенности для самых разных поставщиков. Также по словам Кирилловой импортируемые товары из США станут значительно дороже для австралийских потребителей.

«Производители уже озабочены. Цены поднимутся буквально везде. Импорт из США будет дороже стоить. Даже продукты питания станут дороже, потому что сталь используется в огромном числе сфер. Это касается и строительства, и машиностроения».

Один из крупнейших металлургических игроков BlueScope Steel оказался в двоякой ситуации. Компания экспортирует металл из Австралии, но при этом владеет крупными сталелитейными заводами в США. Ее дочернее предприятие North Star BlueScope Steel в Огайо недавно завершило масштабное расширение стоимостью $700 млн. Это дает американскому подразделению возможность выиграть от роста внутренних цен.

«Что может быть интересно, один из крупнейших австралийских производителей стали, компания BlueScope, является большим инвестором в Америке. Она входит в пятёрку крупнейших производителей стали в США. Поэтому здесь ситуация двойственная: для австралийских экспортёров это минус, но для американских подразделений BlueScope тарифы могут дать даже положительный эффект. В целом для самой компании результат может быть нейтральным».

Elena Kirillova. Former Austrade State Director NSW/ACT, Senior Trade Commissioner Russia/CIS, and solicitor (NSW, England & Wales). Photo courtesy of personal archive.
Credit: Elena Kirillova. Former Austrade State Director NSW/ACT, Senior Trade Commissioner Russia/CIS, and solicitor (NSW, England & Wales). Photo courtesy of personal archive.
Правительство Австралии заявило, что не намерено отвечать Вашингтону зеркальными мерами. Премьер-министр Энтони Альбанезе подчеркнул, что введение тарифов является «необоснованным шагом», однако Канберра не планирует вводить ответные пошлины, чтобы избежать роста цен внутри страны. Вместо этого Австралия поддержала судебное разбирательство в США, где в конце августа федеральный апелляционный суд признал часть тарифов незаконными. При этом решение суда имеет отсрочку исполнения, поэтому пошлины продолжают действовать как минимум до середины октября или до возможного обращения в Верховный суд. Соглашение о свободной торговле между Австралией и США формально остаётся в силе, и американские товары продолжают поступать на австралийский рынок без тарифных барьеров.

Однако, по словам Кирилловой, этого недостаточно:

«Австралия сравнительно беспошлинная страна. У нас много соглашений о свободной торговле, начиная с США, Японии, Китая и до Великобритании. Мы всегда выступали за открытые рынки. Но, возможно, правительству стоит подумать и о поддержке местных производителей. Не столько в виде дотаций, сколько через уменьшение бюрократии, которая давит на бизнес. Иногда это даже важнее, чем дипломатические усилия. Кроме того, стоит вкладываться в техническое развитие, например в проекты по так называемой зелёной стали. У нас много ресурсов, но мало переработки внутри страны».

По мнению Кирилловой, Австралия уже проходила через подобные кризисы.

«В 1943 году Великобритания заключила договор с Советским Союзом на поставку австралийской шерсти для Красной Армии. И эта поставка очень стабильно продолжалась до 1991 года, когда в результате распада Советского Союза, эти торговые отношения внезапно оборвались. Австралийская шерсть вдруг оказывается без одного из самых важных покупателей».

Кириллова также вспоминает 1973 год, когда Великобритания вступила в Евросоюз, и австралийские фермеры потеряли крупнейший рынок сбыта. Сегодняшняя ситуация напоминает ту эпоху.

«В 1973 году, когда Великобритания вступила в Европейское сообщество, для Австралии это был шок. Мы потеряли крупнейший рынок сбыта для нашего сельского хозяйства. Но этот кризис заставил нас искать новые рынки, и со временем это оказалось успешным. Сегодня ситуация похожая, но есть нюанс. Не только мы ищем новые возможности, конкуренция будет острой. Все пытаются занять новые ниши».

По словам бывшего торгового комиссара, нынешняя ситуация показывает, что Австралия не может полагаться только на одного или двух партнёров. Кириллова подчёркивает: сегодня особое значение приобретают новые связи с Южной Америкой и странами Юго-Восточной Азии, где пока ещё недостаточно инфраструктуры и прямых контактов, но есть огромный потенциал для роста. В этих регионах Австралия может не только продавать сырьё, но и предлагать технологии и совместные проекты.

Больше историй, интервью и новостей от SBS Russian доступно здесь.

Слушайте программу на русском языке SBS по понедельникам, четвергам и субботам в 12 часов дня.

Читайте нас в Facebook и подпишитесь на наши подкасты по этой ссылке.

Share
Follow SBS Russian

Download our apps
SBS Audio
SBS On Demand

Listen to our podcasts
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Russian-speaking Australians.
Understand the quirky parts of Aussie life.
Get the latest with our exclusive in-language podcasts on your favourite podcast apps.

Watch on SBS
Russian News

Russian News

Watch in onDemand