Slovenský spisovateľ, tlmočník a sinológ Pavel Dvořák má po rodičoch české meno a narodil sa zrejme (podobne ako jeho rodičia, historici a publicisti ) s perom v ruke. Vyrastal v Budmericiach, a už počas základnej školy v sebe objavil vášeň pre Čínu.
Keď potom na jednej zo svojich ciest Šanghajom stretol svoju budúcu manželku Liyu a rozhodli sa usadiť na čínskom vidieku, stal sa z neho vášnivý blogger. Založil si stránku cestycinou.sk a napísal knihu Moja čínska dekáda
Splnil si veľa snov, tlmočil napríklad Jackie Chanovi alebo čínskemu prezidentovi. Politika ho však neláka a vo svojej práci sa jej snaží vyhýbať.
Ako prežil Lunárny Nový Rok a či sa v Číne oslavuje podobne ako tu v Austrálii, nám povedal v programe SBS SLOVAK.

Lunar New Year lanterns. Credit: Public domain