A photograph from the 1970s. In it is a man sitting in a room with radio broadcasting equipment.
A photograph from the 1970s. In it is a man sitting in a room with radio broadcasting equipment.

SBS ครบรอบ 50 ปี: เรื่องราวเบื้องหลังของสื่อที่มีความหลากหลายที่สุดในออสเตรเลีย

นับตั้งแต่เริ่มต้นในปี 1975 SBS ได้สร้างคุณูปการอย่างลึกซึ้งต่อสังคมออสเตรเลียตลอดระยะเวลา 50 ปีที่ผ่านมา โดยยังคงรักษาบทบาทอันโดดเด่นในวงการสื่อของประเทศ และเตรียมเดินหน้าสู่อนาคต ด้วยแผนการผลิตเนื้อหาและเรื่องเล่าที่แตกต่าง หลากหลาย และเข้าถึงผู้คนในทุกมิติของความเป็นออสเตรเลียมากยิ่งขึ้น

Published

Updated

By Jennifer Scherer
Presented by Chayada Powell
Source: SBS
Image: ห้องส่งวิทยุ 3EA ในเมืองเมลเบิร์น เป็นหนึ่งในสองสถานีวิทยุที่เป็นจุดเริ่มต้นของ SBS (SBS)
เรื่องราวของเครือข่ายสถานีเอสบีเอส (SBS) เริ่มต้นออกอากาศในปี 1975 ผ่านสถานีวิทยุ 2EA ในนครซิดนีย์ และ 3EA ในนครเมลเบิร์น

โดยเริ่มต้นเผยแพร่รายการใน 7 ภาษา (2EA) และ 8 ภาษา (3EA) โดยรายการแรกเป็นภาษากรีก

 เจมส์ เทย์เลอร์ กรรมการผู้จัดการของเอสบีเอส กล่าวว่า

“SBS อยู่เคียงข้างการอยู่ร่วมกันของความหลากหลายในออสเตรเลียมาโดยตลอด”

เขาอธิบายว่า SBS ถือกำเนิดขึ้นจากแนวคิดของรัฐบาลกัฟ วิตแลมและได้รับการผลักดันโดยรัฐบาลเฟรเซอร์ ในปี 1975

โดยที่นายกรัฐมนตรีเฟรเซอร์ขณะนั้นมองว่า "พหุวัฒนธรรมไม่ใช่เพียงการวางเฉย แต่คือความตั้งใจที่จะมีส่วนร่วม สร้างความเข้าใจ และอยู่ร่วมกันอย่างเคารพซึ่งกันและกัน”

“SBS ยืนหยัดในแนวคิดของพหุวัฒนธรรม และช่วยให้ชาวออสเตรเลียทุกคน ไม่ว่าคุณจะเป็นสมาชิกของวัฒนธรรมดั้งเดิมที่เก่าแก่ที่สุดในโลก หรือเพิ่งย้ายมาเป็นชาวออสเตรเลีย รู้สึกเป็นส่วนหนึ่งของเรื่องราวที่หลากหลายและเต็มไปด้วยความเมตตาและน้ำใจต่อกัน"
A group of six broadcasters inside the broadcast studio.
เครือข่ายสถานีเอสบีเอส (SBS) เริ่มต้นออกอากาศในปี 1975 ผ่านสถานีวิทยุ 2EA ในนครซิดนีย์ และ 3EA ในนครเมลเบิร์น Source: SBS
โดเมนิโก เจนตีเล ทำหน้าที่ผู้สื่อข่าวในรายการภาษาอิตาเลียนของ SBS มาตั้งแต่ปี 1977

“ตอนนั้นเราออกอากาศโดยมีเวลา 15 นาทีสำหรับข่าว และอีก 30 นาทีไว้สำหรับให้ข้อมูลที่เป็นประโยชน์กับชุมชน” เจนตีเล เล่าย้อนความหลัง

“เราถือว่าโชคดีมาก เพราะนายกรัฐมนตรีแทบทุกคนเคยมาเป็นแขกรับเชิญของเรา ไม่ว่าจะเป็นรัฐมนตรีกระทรวงการย้ายถิ่น ผู้นำรัฐบาลรัฐต่าง ๆ หรือคณะกรรมาธิการด้านชาติพันธุ์ก็เคยมาร่วมรายการทั้งสิ้น”
A journalist sitting in a studio. In front of him is a microphone that says "SBS Audio".
โดเมนิโก เจนตีเล (Domenico Gentile) จากรายการภาษาอิตาเลียนของ SBS Credit: SBS.
คุณ เจนตีเล สรุปความสำคัญของ SBS ไว้ในคำเดียวว่า “ยิ่งใหญ่”

“เรานำชุมชนหลากภาษาและวัฒนธรรมมารวมกัน เราไม่ได้สร้างความแตกแยก แต่เราทำหน้าที่รวมพวกเขาเข้าด้วยกัน นั่นคือ ความสามัคคี” เขากล่าว

“เราต้องแน่ใจว่า การทดลองออกอากาศครั้งแรกเมื่อวันที่ 9 มิถุนายน 1975 จะประสบความสำเร็จ เพราะเราจำเป็นต้องมีสถานีวิทยุและสถานีออกอากาศแห่งนี้"
A man at a wildlife park holding a microphone in front of some lorikeets that are eating food from a plate being held by another person.
Domenico Gentile collecting sound effects for a special program produced in collaboration with Italian broadcaster, RAI. Credit: Supplied.
 SBS เป็นสื่อแรก ๆ ในออสเตรเลียที่นำกีฬาฟุตบอลมาเชื่อมโยงกับผู้ฟังจากหลากหลายวัฒนธรรม

ซึ่งสำหรับผู้ย้ายถิ่นจำนวนมาก ฟุตบอลไม่ใช่แค่กีฬา แต่คือความผูกพันและความทรงจำจากบ้านเกิด

โดเมนิโก เจนตีเล ผู้สื่อข่าว SBS ภาษาอิตาเลียนเล่าว่า

“สมัยก่อน ถ้าออกอากาศโดยไม่พูดถึงฟุตบอลเลย มีหวังคนมาประท้วงหน้าสถานีแน่ ๆ!”

“พูดได้เต็มปากเลยว่า ฟุตบอลคือของขลังที่ทำให้เราเข้าถึงใจผู้ฟังได้ดีที่สุด”
Two men posing for a photo. They are laying on the ground at an oval and are sticking their heads through a prop that looks like a television. One is holding a microphone and there is a soccer ball on top of the prop.
จอห์นนี วอร์เรน (Johnny Warren) และ เลส เมอร์เรย์ (Les Murray) คือบุคคลระดับตำนานของวงการฟุตบอลออสเตรเลีย และเป็นสัญลักษณ์สำคัญของ SBS Source: SBS

“ความรู้สึกเป็นส่วนหนึ่งของสังคม"

โจ แอ็กซีแอก เริ่มทำงานกับรายการภาษามอลตาในช่วงปลายทศวรรษ 1980

“แค่เปิดวิทยุ แล้วจู่ ๆ ได้ยินเสียงภาษาของตัวเอง เพลงของบ้านเกิด มัน “ประทับใจแบบสุด ๆ” เลยครับ” เขาเล่าด้วยรอยยิ้ม

เขาอธิบายว่า แม้ชาวมอลตาจะอพยพมาออสเตรเลียตั้งแต่หลังสงครามโลกครั้งที่สองในช่วงทศวรรษ 1950–1960 และมีจำนวนผู้อพยพใหม่หลังปี 1970 ไม่มากนัก

“แม้ว่าเรามีชุมชนที่มาตั้งรกรากนานแล้วในออสเตรเลีย แต่เมื่อได้ยินเสียงจากรายการวิทยุภาษามอลตา หลายคนก็เพิ่งรู้ว่า ‘เราไม่ได้อยู่คนเดียว’ ยังมีคนมอลตาอีกหลายร้อย หลายพันคนอยู่ที่นี่ พวกเขาเริ่มออกไปงานชุมชน เริ่มเจอกันมากขึ้น"

"สถานีวิทยุเอสบีเอสจึงมีบทบาทสำคัญในการรวมใจชุมชนมอลตาในออสเตรเลีย”
A man smiling as he looks at photos while sitting at a table.
โจ แอ็กซีแอก จากรายการภาษามอลตาของ SBS เดินทางมาออสเตรเลียในช่วงปลายทศวรรษ 1970s Credit: SBS.
เขากล่าวว่า ความเชื่อมโยงของรายการและสมาชิกในชุมชน ได้ก่อให้เกิดความผูกพันอย่างลึกซึ้งกับใครหลายคน

“มันคือความรู้สึกของการมีที่อยู่ มีตัวตน รายการนี้คือ ‘ของพวกเรา’ สถานีนี้คือ ‘ของพวกเรา’”
sbs joe.JPG
โจ แอ็กซีแอก ออกอากาศทางสถานีวิทยุ 3EA เมลเบิร์น Credit: SBS.
เขากล่าวว่า ความเชื่อมโยงของรายการและสมาชิกในชุมชน ได้ก่อให้เกิดความผูกพันอย่างลึกซึ้งกับใครหลายคน

“มันคือความรู้สึกของการมีที่อยู่ มีตัวตน รายการนี้คือ ‘ของพวกเรา’ สถานีนี้คือ ‘ของพวกเรา’”
กรรมการผู้จัดการของเอสบีเอส เทย์เลอร์ กล่าวว่า

“เราเป็นองค์กรข่าวที่ได้รับความเชื่อถือมากที่สุดในออสเตรเลีย และนี่คือรากฐานสำคัญของการกระจายเสียงสาธารณะ”

“เรายึดมั่นในความเป็นกลาง และมุ่งนำเสนอความคิดเห็นที่หลากหลายให้กับผู้ชม ไม่ใช่ชี้นำให้พวกเขาคิดอย่างไร แต่เพื่อให้ข้อมูลที่ครบถ้วน เพื่อที่เขาจะได้ตัดสินใจด้วยตัวเองอย่างมีเหตุผล”

“เราได้รับรางวัลผู้ผลิตพอดคาสต์แห่งปีติดต่อกันถึง 3 ปี”
SBS ถ่ายทอดเรื่องราวของชาวพื้นเมืองออสเตรเลียมาโดยตลอด ไม่ว่าจะผ่านรายการวิทยุ โทรทัศน์ ข่าว หรือรายการเจาะลึก

ช่อง NITV (National Indigenous Television) เข้าร่วมเป็นส่วนหนึ่งของ SBS ในปี 2012 โดยเริ่มออกอากาศครั้งแรกจากอูลูรู (Uluru)

นาตาลี อาห์มัต ผู้ประกาศข่าวของ NITV และหัวหน้าฝ่ายข่าวและรายการเจาะลึกเกี่ยวกับชาวพื้นเมืองของ SBS กล่าวว่า

“การเล่าเรื่องของชาวพื้นเมืองเป็นสิ่งสำคัญมาก และนี่คือครั้งแรกที่เราได้เปิดประตูให้ผู้ชมชาวออสเตรเลียในวงกว้างได้ร่วมเดินทางไปรู้จักเรื่องราวเหล่านี้กับพวกเรา”

“โดยเฉพาะกลุ่มผู้ย้ายถิ่นและชาวออสเตรเลียใหม่ ๆ ที่มีความสนใจใคร่รู้เรื่องของชาวดั้งเดิมของประเทศนี้ ซึ่งเป็นบ้านใหม่ของพวกเขาอย่างจริงจัง”
A woman smiling as she poses for a photo.
ผู้ประกาศข่าวของ NITV นาตาลี อาห์มัต (Natalie Ahmat) ขณะร่วมงานเทศกาล Garma
ผ่านไป 50 ปี วันนี้ สถานีวิทยุ SBS Audio ถ่ายทอดเสียงใน กว่า 60 ภาษา ซึ่งเลือกตามความจำเป็นของชุมชน

โดยอ้างอิงจากข้อมูลสำมะโนประชากร หนึ่งในรายการใหม่คือ เอสบีเอส ภาษามาเลย์ (SBS Malay) ซึ่งเริ่มต้นในปี 2023

ไซนี อาหมัด (Zaini Ahmad) จาก SBS Malay กล่าวว่า

“ตลอด 10 ปีที่ผ่านมา มีผู้อพยพชาวมาเลเซียรุ่นใหม่จำนวนมาก เดินทางมาออสเตรเลียเพื่อแสวงหาคุณภาพชีวิตที่ดีขึ้น”

“พวกเขาหลายคนไม่มีทักษะภาษาอังกฤษ และบางครั้งก็ถูกเอาเปรียบง่าย SBS Malay จึงเป็นสิ่งจำเป็น ที่จะช่วยให้พวกเขาเข้าใจสิทธิของตัวเองและใช้ชีวิตในประเทศใหม่ได้อย่างมั่นใจ”
A journalist sitting in a studio. In front of him is a microphone that says "SBS Audio".
ไซนี อาหมัด จาก SBS Malay Credit: SBS
จนถึงในปี 2025 SBS ยังคงครองตำแหน่งพิเศษในภูมิทัศน์สื่อของออสเตรเลีย ด้วยบทบาทที่เชื่อมโยงความหลากหลายทางวัฒนธรรมเข้ากับเรื่องราวของผู้คน

เจมส์ เทย์เลอร์ กรรมการผู้จัดการของ SBS กล่าวว่า

“กลางปีหน้า เราจะได้ถ่ายทอดการแข่งขันกีฬาที่ยิ่งใหญ่ที่สุดในโลกอีกครั้งให้กับชาวออสเตรเลีย ฟุตบอลโลกชาย (FIFA Men's World Cup) กว่า 100 แมตช์ ทาง SBS ทั้งทางโทรทัศน์และแพลตฟอร์ม SBS On Demand”

SBS ยังอยู่ระหว่างจัดทำข้อเสนอถึงรัฐบาล เพื่อสร้างศูนย์ผลิตรายการและบ่มเพาะผู้ผลิตคอนเทนต์รุ่นใหม่ในเขตตะวันตกของนครซิดนีย์ ( Western Sydney) ซึ่งเป็นพื้นที่ที่มีความหลากหลายทางวัฒนธรรมแห่งหนึ่งของประเทศ

“นี่คือโอกาสครั้งสำคัญที่จะพาเราก้าวไปข้างหน้า เราจะสามารถสร้างคอนเทนต์ใหม่อีกหลายพันชั่วโมง พร้อมเปิดพื้นที่ให้ผู้ผลิตคอนเทนต์รุ่นใหม่ได้ทำงานและเติบโตในสภาพแวดล้อมที่เปี่ยมพลังสร้างสรรค์” เทย์เลอร์กล่าว

ในฐานะเครือข่ายสถานีผู้แพร่ภาพกระจายเสียงที่หลากหลายที่สุดในออสเตรเลีย

SBS ยังคงมุ่งมั่นสร้างแรงบันดาลใจให้ผู้ชมทุกเชื้อชาติได้เข้ามาสำรวจ ยอมรับ และเฉลิมฉลองโลกอันหลากหลายของเรา พร้อมส่งเสริมสังคมที่เปิดกว้างและอยู่ร่วมกันอย่างกลมเกลียว

ร่วมเป็นส่วนหนึ่งของการเดินทาง 50 ปีของ SBS ผ่านพอร์ทัล SBS50 และศูนย์รวมเนื้อหา SBS50 เพราะเรื่องราวของคุณ คือหัวใจของเรา และนี่เป็นเพียงจุดเริ่มต้น


ติดตามข่าวสารล่าสุดจากออสเตรเลียและทั่วโลกเป็นภาษาไทยจากเอสบีเอส ไทยได้ที่ เว็บไซต์ หรือ Facebook และ Instagram

Share
Follow SBS Thai

Download our apps
SBS Audio
SBS On Demand

Listen to our podcasts
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Thai-speaking Australians.
Understand the quirky parts of Aussie life.
Get the latest with our exclusive in-language podcasts on your favourite podcast apps.

Watch on SBS
Thai News

Thai News

Watch in onDemand